翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司
一級分類 >| 翻譯詞匯 | 翻譯欣賞 | 翻譯文化 | 翻譯技巧 | 翻譯參考 | 翻譯拾趣 | 外語課堂 | 翻譯論文 |
二級分類 >| 筆譯 | 口譯 |
序號 文章主題 金幣 瀏覽權(quán)限
51. 筆譯高級:《呼嘯山莊》翻譯(3) (2010-11-16,1489) 0       
52. 筆譯高級:《呼嘯山莊》翻譯(2) (2010-11-15,1563) 0       
53. 筆譯高級:《呼嘯山莊》翻譯(1)連載 (2010-11-15,1601) 0       
54. 2010年筆譯中級考試常見句型范例匯總 (2010-11-15,1645) 0       
55. 有獎翻譯大賽第105期揭曉 (2010-11-12,1643) 0       
56. 法語筆譯翻譯技巧教學(xué) (2010-11-11,1569) 0       
57. 淺議各種提示語的恰當(dāng)英譯 (2010-8-19,1311) 0       
58. 漢語廣告語翻譯探索 (2010-8-19,1671) 0       
59. “縣長”、“區(qū)長”英語怎么翻譯? (2010-7-26,1724) 0       
60. [論文]從人際意義角度分析中國高校英文網(wǎng)... (2010-7-12,1598) 0       
61. “仰望星空”與“腳踏實地” (2010-6-29,1629) 0       
62. 英語新聞標(biāo)題翻譯技巧簡析 (2010-4-2,1490) 0       
63. 點評:“火車票實名制”如何譯最佳? (2010-2-1,1720) 0       
64. 論功能翻譯理論 (2010-1-26,1540) 0       
65. 英漢習(xí)語的文化差異及翻譯 (2010-1-26,1501) 0       
66. 文化翻譯與文化“傳真” (2010-1-26,1505) 0       
67. 文學(xué)翻譯中的文化傳達與讀者 (2010-1-26,1495) 0       
68. 翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補論 (2010-1-26,1508) 0       
69. 對當(dāng)前翻譯研究的思考 (2010-1-26,0) 0      
70. 跨文化視野中的異化/歸化翻譯 (2010-1-26,1512) 0       
71. 語詞翻譯與文化語境 (2010-1-26,1311) 0       
72. 英語論文:電影翻譯中文化意象的重構(gòu)、修... (2010-1-26,1387) 0       
73. 從三本著作看西方翻譯研究的新發(fā)展 (2010-1-26,1302) 0       
74. 對翻譯中幾個標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)識 (2010-1-26,1412) 0       
75. 商標(biāo)的翻譯方法分析 (2010-1-26,1401) 0       
本欄共有 128 篇文章  頁次:3/6  分頁: [1] [2] [3] [4] [5] [6]
 文章搜索
 
搜索選項: