|
序號 |
文章主題 |
金幣 |
瀏覽權(quán)限 |
|
1. |
科技英語的特點與翻譯 (2011-1-14,2873) |
0 |
|
2. |
學術(shù)翻譯的困難 (2011-1-7,2495) |
0 |
|
3. |
筆底煙霞總關(guān)情——略談翻譯中的情感表達 (2010-12-23,2864) |
0 |
|
4. |
如何做好中國文學作品外譯 (2010-12-20,2691) |
0 |
|
5. |
關(guān)于外語翻譯課教學方法的探討 (2010-12-15,2692) |
0 |
|
6. |
“人性”與“神性”的抗爭 (2010-12-15,2667) |
0 |
|
7. |
從港澳關(guān)系看葡語世界的影響 (2010-12-13,2543) |
0 |
|
8. |
商務英語口語課的現(xiàn)狀 (2010-12-8,2946) |
0 |
|
9. |
古詩詞中妝飾文化的翻譯策略 (2010-12-8,3251) |
0 |
|
10. |
從文化的角度來探討好萊塢大片的片名的文... (2010-12-8,3272) |
0 |
|
11. |
英語翻譯-英譯漢的技巧 (2010-12-2,2754) |
0 |
|
12. |
從中文書名的英譯談起 (2010-12-1,2594) |
0 |
|
13. |
商 務 合 同 翻 譯 談 (2010-12-1,1754) |
0 |
|
14. |
涉外旅游翻譯中地名的英譯問題 (2010-11-23,2421) |
0 |
|
15. |
金融英語術(shù)語的特點及其翻譯 (2010-11-23,2052) |
0 |
|
16. |
從認知語言學視角下看隱喻的翻譯 (2010-11-19,1977) |
0 |
|
17. |
翻譯等值理論探究 (2010-11-19,1788) |
0 |
|
18. |
商務英文合同的詞匯特征和翻譯 (2010-11-19,1987) |
0 |
|
19. |
翻譯中選詞的標準 (2010-11-17,1813) |
0 |
|
20. |
漢詩英譯中的人稱可譯性 (2010-11-17,1908) |
0 |
|
21. |
詩歌翻譯中的形與神 (2010-11-17,1890) |
0 |
|
22. |
女性翻譯主義的文本意義淺析 (2010-11-16,1888) |
0 |
|
23. |
從英漢農(nóng)諺比較看中英兩國傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)地位及... (2010-11-15,1900) |
0 |
|
24. |
試論外事口語翻譯的特點及要求 (2010-11-15,1802) |
0 |
|
25. |
從跨文化傳播角度探討翻譯中的幾個問題 (2010-11-15,1951) |
0 |
|