三十年河?xùn)|,三十年河西。metrosexual(花樣美男)走末路,retrosexual(本色男人)現(xiàn)原型,makeunder(素面朝天)未必就是ubersexual(極品男人)。Stepford(百依百順)的賢妻良母越來(lái)越少,女人不僅是Do-it-herselfer(自己動(dòng)手的女性),而且成為掙錢(qián)養(yǎng)家的alpha earner(養(yǎng)家太太),而越來(lái)越多的男人退居幕后,當(dāng)起shutter man(百葉窗男人)、saty-at-home Dad(家庭婦男、住家男人)。女強(qiáng)人不是碰到glass ceiling(玻璃天花板)就是處在glass cliff(玻璃懸崖)上。無(wú)論男人還是女人,都要關(guān)愛(ài)你的trailing spouse(隨遷配偶)。有胸?zé)o腦的女人是bimbo(花瓶),有型無(wú)腦的男人是himbo(膚淺帥哥)。不要以為“更年期”是女性的專(zhuān)利,上帝是不會(huì)厚此薄彼的,男性照樣也有andropause(男性更年期)或ADAM(Androgen Deficiency in Aging Males,老年男子荷爾蒙缺損,這里“亞當(dāng)”(ADAM)搖身一變成了“男性更年期”)。實(shí)際上,世界上只有七分之一的人需要做整形手術(shù),其余都是imagined ugliness(幻丑癥),可偏偏有人妄圖通過(guò)整容perma-youth(青春永駐),以至surgiholic(整形上癮)。整形之后,固然是煥然一新,可蒼老的聲音會(huì)露餡,不過(guò)別急,現(xiàn)在可通過(guò)voice lift(嗓音提升)來(lái)變年輕。四川翻譯?
盡管遭遇quarterlife crisis(青年危機(jī)),不少青年還是很熱愛(ài)parkour(跑酷)。一些白發(fā)人送黑發(fā)人的年長(zhǎng)者成為elder orphan(孤寡老人),住在Peter Pan Housing(彼得潘房子)里。一些澳大利亞六七十歲的老人卻走出家門(mén),和路為伴,成為grey nomad(灰色游牧者)。即使如此,SKI(Spending the Kids' Inheritance,花掉遺產(chǎn))還是繁榮了silver industry(銀色產(chǎn)業(yè))。?
在中國(guó),離中秋還有兩個(gè)月,可就有月餅廣告了;在西方,圣誕節(jié)還沒(méi)到,商家就開(kāi)始christmas creep(圣誕潛移)搞促銷(xiāo),常常bogof(Buy one, Get one free,買(mǎi)一送一),吸引那些持有spave(花錢(qián)即存錢(qián))觀念的消費(fèi)者。沒(méi)有老公、男友陪逛街、購(gòu)物?可以在商場(chǎng)租一個(gè)shopping boyfriend(購(gòu)物男友),這就是trolleyology(手推車(chē)學(xué))的功勞。圣誕節(jié)演變成mousechristmas(點(diǎn)擊圣誕)后,cyber Monday(網(wǎng)絡(luò)星期一)應(yīng)運(yùn)而生。有人渾水摸魚(yú),實(shí)施deshopping(購(gòu)物詐騙)。每年12月初,就會(huì)有人houseblinging(為圣誕打扮房子)。節(jié)日里吃tofurkey(豆腐火雞)的美國(guó)人也越來(lái)越多。節(jié)日收到的禮物,自己用不了,可以將其regift(二次送禮)。?
開(kāi)會(huì)、上課累了,可以bio break(生理休息,即上廁所)。對(duì)社會(huì)厭倦了,可以bowling alone(獨(dú)自玩保齡球)。Destinesia(目的健忘)總是很懊惱,eggcorn(雞蛋玉米)總是很搞笑。壓力再大,也要學(xué)會(huì)自我調(diào)解,不妨來(lái)點(diǎn)Me time(大小姐時(shí)間),爭(zhēng)取當(dāng)個(gè)LOHAS(樂(lè)活族)。如果覺(jué)得time famine(時(shí)間饑荒),不妨搬到中小城市去mouse race(小鼠賽跑),做一個(gè)downshifter(回游者)。有的甚至protirement(提前退休)。?
據(jù)說(shuō)美國(guó)每4人就有3輛汽車(chē),美國(guó)佬過(guò)著carcooning(以車(chē)為家)的生活。汽車(chē)的增多帶來(lái)的是交通堵塞,是不是應(yīng)該增加、增寬車(chē)道呢?相反,現(xiàn)有的實(shí)踐表明,road diet(道路瘦身)會(huì)使交通擁堵?tīng)顩r有所好轉(zhuǎn)。接送孩子上學(xué)、回家的walking bus(健走校車(chē))不僅有助于環(huán)保,也有助于健身。對(duì)于交通不順,可不要為road rage(公路發(fā)怒)而釀成大禍。油價(jià)上漲,一些人為省油處心積慮成為摳門(mén)的hypermiler(省油駕車(chē)族)。在馬路上會(huì)遇到car-panning(攔車(chē)乞討),在家里會(huì)收到罰單,因?yàn)槟闩錾蟘ar cloning(汽車(chē)克隆、汽車(chē)套牌)了。此外,Twoc(偷車(chē)事件)也頻頻發(fā)生。在車(chē)?yán)锟蓪?duì)孩子進(jìn)行car-schooling(車(chē)內(nèi)教育),不過(guò)要把好方向盤(pán)哦。在中國(guó)搭便車(chē)不容易,在美國(guó)casual carpooling(臨時(shí)拼車(chē))卻很普遍。盡管都知道“酒后不開(kāi)車(chē)、開(kāi)車(chē)不喝酒”,但是酒后駕車(chē)(DWI, driving while impaired)還是屢禁不止,沃爾沃公司為此推出了alcolock(酒精鎖),但制止不了DWY(driving while yakking,邊開(kāi)車(chē)邊打手機(jī))。據(jù)說(shuō)騎摩托的交通事故率是開(kāi)汽車(chē)的26倍,故而每年有很多人donorcycle(捐獻(xiàn)摩托)。?
沒(méi)有手機(jī)不方便,有了手機(jī)更麻煩。有人通過(guò)手機(jī)text(短信傳情),有人實(shí)施textual harassment(短信騷擾)。Butt call(無(wú)意電話)讓人神經(jīng)兮兮,更可怕的是老是覺(jué)得自己手機(jī)在響,即得了ringxiety(手機(jī)幻聽(tīng)癥)。phonesia(電話健忘癥)讓人尷尬,公共場(chǎng)合的cell yell(手機(jī)叫嚷)讓人受不了。iPod的無(wú)處不在,使得讓年輕人處在iPodsolation之中。為防萬(wàn)一,最好收藏幾個(gè)ICE number(緊急號(hào)碼)。?
新聞固然要追求真相,不要“躲貓貓”,但也不能太黃太暴力。要整治媒體低俗之風(fēng),必須進(jìn)行cereal test(玉米片測(cè)試)。媒體上不僅有climate porn(氣候煽情),更有fugly(以丑為美)、chaterati(嘴皮子精英)。電視里的warmedy(溫馨情感喜劇)更是weapon of mass destruction(大規(guī)模消遣武器)。新聞不一定要由專(zhuān)門(mén)的記者和paperazzi(狗仔)來(lái)報(bào)道,在citizen journalism(公民新聞)社會(huì)里,人人都是記者,并極力發(fā)揚(yáng)copyleft(版權(quán)所無(wú))精神。予人玫瑰,手有余香。哪怕你是一個(gè)Potterhead(哈密瓜、哈利波特迷),不妨將你不再閱讀的書(shū)送去book crossing(圖書(shū)漂流)。如才力許可,不妨創(chuàng)作fantic(同人小說(shuō))以?shī)始簥嗜,但不要搞snowclone(雪克。┡。?
環(huán)保是當(dāng)今社會(huì)的一個(gè)barbecue stopper(熱門(mén)話題)。明星熱衷于carbon neutral(碳中和),同情climate refugee(氣候難民),找對(duì)象也要看對(duì)方有沒(méi)有環(huán)保意思,即所謂的ecosexual(環(huán)保性趨向),吃飯要考慮food mile(食物運(yùn)輸里程),盡量吃當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的食物,做一個(gè)locavore(土食主義者),喝水是污水處理過(guò)后的newater(薪水),看的不再是p-book(紙質(zhì)書(shū)籍),更要盡量控制垃圾,因?yàn)槿永狿AYT(Pay As You Throw,按量收費(fèi)),提倡upcycling(變廢為寶)和freecycling(免費(fèi)回收)、freeganism(不消費(fèi)主義)。更進(jìn)一步則發(fā)展成參與抱樹(shù)運(yùn)動(dòng)的tree-hugger(極端環(huán)保主義者)。官方推出green GDP(綠色GDP)這一greenprint(宏偉綠圖),說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難。政治正確(political correct)的結(jié)果,要么是democrazy(民主瘋狂),要么是PowerPointlessness(廢話連篇)。四川翻譯SPAN>
?
全球化,在一定程度上就是Coca-colanization(可口可樂(lè)化),于是有人globophobe(反全球化),作出one-finger peace sign(一指和平手勢(shì))。麥當(dāng)勞、肯德基風(fēng)靡全球,是因?yàn)閑ater-tainment(寓食于樂(lè))、glocalization(全球本土化)、mystery shopper(神秘顧客)。當(dāng)下金融危機(jī)席卷全球,BRICs(金磚四國(guó))也黯然失色。無(wú)論是Chimerica(中美共同體)、Chirussia(中俄共同體),還是Chindia(龍象之舞),都敵不過(guò)貿(mào)易保護(hù)主義,panda-hugger(親華派)孤掌難鳴。錢(qián)是拿來(lái)用的,不是拿來(lái)燒的。Burn rate(燒錢(qián)速度)狂飆,除非是發(fā)燒了。因?yàn)橐恍㎜atte factor(拿鐵因素),你我一直沒(méi)法自動(dòng)成為two commas(百萬(wàn)富翁)。要把二手房以較好的價(jià)格賣(mài)出去,你得staging(包裝二手房)。追逐時(shí)尚的hand-me-up(代代往上傳)回到以前的hand-me-down(代代往下傳,即“新老大,舊老二,縫縫補(bǔ)補(bǔ)是老三”),也許spending fast(消費(fèi)齋戒)可以幫你我渡過(guò)難關(guān)。四川翻譯