>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

搞笑翻譯:吃掉不喜歡的人
2010年8月19日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1536 次
Eat the People Who Aren’t Cool

  企圖表達(dá)(正確):

  Braised Pork with Bamboo Shoots梅肉醬竹筍

  實(shí)際表達(dá)(錯(cuò)誤):

  Braised Dork with Barboo Shoot竹筍燉傻瓜(不受歡迎的人)

  Again we see a simple spelling mistake creates a totally different meaning.Here, the type of meat should be “P-O-R-K” but with the word they wrote on the menu was “D-O-R-K” which is slang for someone is not cool or popular. I know people like to eat a variety of foods in China but we shouldn’t eat people, even if they’re not cool.

  我們又一次看到了由拼寫錯(cuò)誤造成的意義的變更。在這里,這種肉應(yīng)該是“P-O-R-K豬肉”,但菜單上卻寫成了“D-O-R-K”,這個(gè)詞在俚語(yǔ)中通常指“不酷或不受歡迎的人”。中國(guó)人喜歡吃各種食物,但我們不應(yīng)該吃人,哪怕這個(gè)人不怎么酷。

  “Dork” means someone who is not cool or popular and is a good example of slang.Take a look at some other slang words to describe people in a negative way.

  “dork”一詞指的是“不受歡迎的人”,是一個(gè)典型的俚語(yǔ)。注意下列俚語(yǔ),它們都是用來(lái)形容人的貶義詞。

  loser [ 'lu:zə ] n.失主;失敗者,輸者

  nerd [ nə:d ] n.討厭的人,卑微的人

  idiot [ 'idiət ] n.白癡,愚人,傻瓜

  geek [ gi:k ]n.做低級(jí)滑稽表演的人

  chump [ tʃʌmp ] n.大木片,大肉片,木人

  slob [ slɔb ] n. 〈口〉 懶漢,粗俗漢,笨蛋

  couch potato [ 'kautʃ pəˌteitəu ] 終日懶散在家的人

  loner [ 'ləʊnə(r) ] n.孤獨(dú)的人,不合群的動(dòng)物

 
 
上篇文章:搞笑翻譯:復(fù)雜的蛋糕
下篇文章:搞笑翻譯:色狼
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):