|
|
|
| |
|
繁榮昌盛thriving and prosperous 愛不釋手fondle admiringly 愛財如命skin a flea for its hide 愛屋及烏love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居樂業(yè)live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一one in hundred 百折不撓be indomitable 半途而廢give up halfway leave sth. Unfinished 包羅萬象all-embracing all-inclusive 飽經(jīng)風(fēng)霜weather-beaten 卑躬屈膝bow and scrape cringe 悲歡離合vicissitudes of life 背道而馳run counter to run in the opposite direction 本末倒置put the cart before the horse 笨鳥先飛the slow need to start early 必由之路the only way 閉關(guān)自守close the country to international intercourse 變本加厲be further intensified 變化無常chop and change fantasticality 變化無常chop and change fantasticality 別開生面having sth. New 別有用心have ulterior motives 彬彬有禮refined and courteous urbane 兵不厭詐in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and informed 不敗之地incincible position 不恥下問feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救藥be past praying for beyond redemption 不勞而獲reap where one has not sown 不屈不撓fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 不速之客crasher uninvited guest 不同凡響outstanding 不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遺余力spare no effort spare no pains 不以為然not approve object to 不義之財filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness 不亦樂乎extremely 不遠(yuǎn)千里go to the trouble of travelling a long distance 不約而同happen to coincide 不擇手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits 才疏學(xué)淺have little talent and learning 慘絕人寰extremely cruel 滄海桑田time brings a great change to the worlds 滄海一粟/九牛一毛a drop in the bucket 草木皆兵a state of extreme nervousness 層出不窮emerge in endlessly 層巒迭嶂peaks over peaks 察言觀色carefully watch what sb. is doing and saying 姹紫嫣紅very beautiful flowers 暢行無阻checkless 車水馬龍heavy traffic 沉默寡言taciturnity 稱心如意well-content 趁熱打鐵strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot 成群結(jié)隊gang horde 誠惶誠恐with reverence and awe 誠心誠意sincere desire 承上啟下a connecting link between the preceding and the following 吃苦耐勞tough 吃里扒外live on sb. while helping others secretly 癡心妄想 胡思亂想wishful thinking 持之以恒preserve 叱咤風(fēng)云ride the whirlwind 愁眉苦臉pull a long face snoot 愁眉苦臉的,愁眉苦臉地woebegone morosely 臭名遠(yuǎn)揚,臭名昭著flagrancy, notorious 出乎意料unexpected 出口成章have an outstanding eloquence 出類拔萃,鶴立雞群fill the bill supereminence 出謀劃策give counsel suggest 出奇制勝defeat sb. by a surprise action 出生入死go through fire and water 觸類旁通comprehend by analogy 垂頭喪氣,無精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs 垂頭喪氣的blue about the gills crestfallen downhearted 綽綽有余more than sufficient 此起彼伏as one falls,another rises 從容不迫go easy take one's time 從容不迫的leisured unhurried 從容不迫地by easy stages 粗枝大葉careless slapdash sloppy 粗枝大葉的broad-brush 措手不及unaware unprepared 錯綜復(fù)雜 撲朔迷離 anfractuosity 錯綜復(fù)雜的anfractuous daedal reticula sinuous 打草驚蛇act rashly and alert the enemy 大材小用waste one's talent on a petty job 大公無私selfless 大海撈針look for a needle in a bottle of hay 大惑不解be extremely puzzled 大驚小怪a storm in a teacup foofaraw fuss like a hen with one chicken 大驚小怪的spoffish 大快人心affording general satisfaction 大名鼎鼎famous well known 大器晚成great minds mature slowly 大千世界the boundless universe 大失所望greatly disappointed 大同小異largely identical but with minor differences 大顯身手 大顯神通strut one's stuff 大言不慚 夸夸其談fanfaronade rodomontade 大義凜然inspiring awe by upholding justice 大義滅親place righteousness above family loyalty 大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep 呆若木雞dumbstruck transfixed 待人接物the ways one gets along with others 殫思極慮rack one's brains 膽小如鼠cannot say boh to a goose 膽戰(zhàn)心驚的funky 淡泊明志not seek fame and wealth 道貌岸然be sanctimonious 得過且過drift along muddle along 得天獨厚的advantaged 得心應(yīng)手handy with facility 得意忘形 得意洋洋 bloat get dizzy with success 得意洋洋elated elation exaltation jauntiness 得意揚揚ride high 得意洋洋的cock-a-hoop high-blown perky 得意揚揚的triumphant 德才兼?zhèn)鋒ave both ability and moral integrity 德高望重sainted saintlike 登峰造極reach the limit reach the peak of perfection 地大物博vast territory and abundant resources 顛倒黑白 顛倒是非 混淆是非call white black swear black is white 顛三倒四confused disorderly 雕蟲小技insignificant skill 調(diào)兵遣將move forces 調(diào)虎離山lure the enemy away from his base 掉以輕心treat sth. Lightly 喋喋不休blat cackle chackle harp harp on jaw-jaw rattle twitter wag 頂天立地of indomitable spirit 東施效顰blind imitation with ludicrous effection 東山再起bob up like a cork 獨具匠心show originality 獨樹一幟develop a school of one's own 獨一無二in a class by oneself 獨一無二的unique unmatched unparalleled 度日如年one day seems like a year 斷章取義garble quote out of context 對牛彈琴whistle jigs to a milestone Cast pearls before swine 對癥下藥suit the remedy to the case 多才多藝versatility 多才多藝的accomplished all-round allround miscellaneous versatile 多愁善感sensitivity sentimentality 多愁善感的moonstruck spoony 多此一舉bring owls to Athens hold a candle to the sun 多多益善the more the better 咄咄逼人aggressive 脫胎換骨thoroughly remould oneself 阿諛奉承 趨炎附勢greasiness 恩將仇報 以怨報德 忘恩負(fù)義 bite the hand that feeds one 爾虞我詐each trying to cheat the other 發(fā)人深省的thought-provoking 發(fā)人深省set people thinking 發(fā)揚光大carry forward 翻山越嶺tramp over hill and dale 翻天覆地world-shaking 泛濫成災(zāi)overrun 飛黃騰達 青云直上come into one's kingdom rise in the world strike oil 飛黃騰達的successful 飛禽走獸birds and beasts 廢寢忘食forget food and sleep 分道揚鑣part company,each going his own way 分化瓦解disintegrate divide and demoralize 分門別類classify 紛至沓來come in a continuous stream 紛至沓來的thick as hail 奮不顧身dash ahead regardless of one's safety 憤憤不平be indignant 憤世嫉俗的cynical 豐富多彩rich and colorful 豐功偉績great achievement 豐衣足食have ample food and clothing 風(fēng)花雪月sentimental writings of the exploiting classes 風(fēng)馬牛不相及be totally unrelated 風(fēng)靡一時be the rage 風(fēng)平浪靜calm 風(fēng)起云涌like a rising wind and scudding clouds 風(fēng)雨同舟stand together regardless of situation 風(fēng)雨無阻in all weathers 鋒芒畢露make a showy display of one's abilities 蜂涌而來pour 逢場作戲join in the fun on occasion 逢兇化吉trun ill luck into good 奉公守法law-abiding 敷衍了事make short shrift of palter scuffle 釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation 赴湯蹈火 出生入死go through fire and water 富麗堂皇magnificence 覆水難收spilt water cannot be gathered up again It is no use crying over spilt milk |
|
| |
|
|
|