>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

最新經(jīng)濟(jì)生活詞匯大全(三)
2010年11月25日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1677 次
 

Q.

妻管嚴(yán)丈夫 hen-pecked husband

取消“大鍋飯” give up the practice of "eating from the same big pot"; abolish egalitarianism

取消福利分房 abolish the welfare-oriented distribution (allocation) of public housing

全球變暖 global warming

全面投產(chǎn)開工 go into (enter ) full operation; be full operation; be fully operational

拳頭產(chǎn)品 knockout product or competitive product

缺少流動(dòng)資金 a shortage of circulating funds (floating capital)

裙帶經(jīng)濟(jì) crony economy

R.

人才 competent people; trained personnel; experts; specialists

人才市場(chǎng) the personnel market

人均國(guó)民生產(chǎn)總值達(dá)到中等發(fā)達(dá)國(guó)家水平 The average per-capita GNP will reach the standard of moderately developed countries.

人民幣對(duì)美圓匯率穩(wěn)定 the stability of RMB exchange rate against USD

人民幣貶值的壓力 the devaluation pressure on RMB

人均住房 per-capita housing

日經(jīng)指數(shù)跌至今年最低點(diǎn) the Nikkei Index fell to a record low for the year.

融資 financing; fund-raising

S.

三角戀愛 love triangle

三角債 chain debts

三陪服務(wù) escort service

傻瓜相機(jī) Instamatic INSTA(NT)+(AUTO)MATIC

商品房空置的現(xiàn)象 the vacancy problem in commercial housing

商品糧基地 a commodity grain production base

商業(yè)銀行 commercial banks

上海證券交易所 the Shanghai Securities Exchange

社會(huì)生活 social activities

社會(huì)治安情況 law-and-order situation

生活物價(jià)指數(shù) the cost of living index/the price index

誰控股? Who holds the controlling shares?

實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制 practice the system of director-general responsibility under the leadership of board of the bored of directors.

使經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步市場(chǎng)化 make the economy more market-oriented

使大中型企業(yè)擺脫困境 extricate (free) the large and medium-sized state-owned enterprises from predicament

實(shí)體經(jīng)濟(jì) the real economy

售后服務(wù) after sale service

死胡同 blind alley

私人企業(yè) private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-owned) enterprises

T.

提高軍隊(duì)在高科技條件下的作戰(zhàn)能力 improve the army combat capabilities under high-tech conditions

提高綜合國(guó)力 improve the overall national strength (the overall strength of the country)

投訴 lodge a complaint, register a beef

投訴熱線 dial-a-cheat confidential hotline

投資熱點(diǎn) a region attractive to investors, a much-sought piece of land,

popular investment spot

推進(jìn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)信息化 try to informationize the national economy

推進(jìn)政府機(jī)構(gòu)改革 restructure government institutions

脫貧致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity

W.

外交豁免權(quán) diplomatic immunity

外商獨(dú)資企業(yè) wholly (solely ) foreign-owned enterprises

外向型經(jīng)濟(jì)/城市 an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an international city

外資 overseas investment

外資企業(yè) foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-owned) enterprises .

X.

下海 go into business

小康水平 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively comfortable standard of living

消除兩極分化,最終達(dá)到共同富裕 eliminate polarization and ultimately achieve common prosperity

Y.

沿著有中國(guó)特色的社會(huì)主義道路闊步前進(jìn) take great strides along the road to socialism with Chinese characteristics

搖頭丸 dancing outreach

依法收稅 levy taxes according the law

一次付清 pay in full

一次消費(fèi) one-time-consumption

一次成像照片 a Polaroid picture

一次償還信貸 non-installment

一次性杯子 sanitary cup

一次性筷子 disposable chopsticks

一次性收入 lump-sum payment

一次用包裝 non-returnable container

一次性匯款 lump-sum payment

一次性拖鞋 disposable slippers

一蹶不振的B股市場(chǎng) a sluggish B-share market

以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心 take economic construction as the central task

隱形就業(yè) unregistered employment; veiled re-employment

隱形眼鏡 contact lens

有價(jià)證券投資 portfolio investment

擁軍優(yōu)屬 preferential treatment for families of servicemen and martyrs

擁有至少50%的股份 hold a minimum of 50% percent of the equity

由于資源不足,必須實(shí)施可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 We must adopt the strategy of sustainable development owing to the limited resources.

與國(guó)際接軌 be geared to international standards; be brought in line with international practice (norms)

與美圓的聯(lián)系匯率 the system of pegging the currency to the U.S. dollar

育齡夫婦 couples of child-bearing age

Z.

增加財(cái)政收入 increase the state tax revenue (fiscal revenue)

增殖稅 the value-added tax (VAT)

掌上明珠 the apple of one's eye

正常貿(mào)易關(guān)系 Normal Trade Relations

政策銀行 policy bank

政企分開 separate administrative functions from enterprises management ;separate administration from management

振興支柱產(chǎn)業(yè) invigorate pillar industries

振興中華 the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation

支持強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ) support association between strong enterprises so that they can take advantage of each other's strengths

智囊團(tuán)、思想庫 the brain trust (think tank)

執(zhí)行通貨緊縮政策 pursue a deflationary policy (the policy of deflation)

支援災(zāi)區(qū)(災(zāi)民);救災(zāi) provide relief to disaster-stricken areas (people)

制約 check and supervision

中共十五大 the 15th National Congress of the CPC

中外合資100強(qiáng) the top 100 Sino-foreign (Chinese-foreign) joint ventures

重視老齡化問題 attach importance to the problem of population aging (the aging population)

晝夜服務(wù) round-the-clock service

主體經(jīng)濟(jì) principal sector of the economy; the mainstay of the economy

滯銷貨 unmarketable (unsalable .poor selling )product

抓大放小 manage large enterprises well while ease control over small ones

總產(chǎn)值創(chuàng)最高歷史記錄 total output value hit a record high (an all-time high)

綜合指數(shù)停止下滑,上升28點(diǎn),達(dá)到671點(diǎn) the composite stopped the declining momentum, gaining 28 points to 671

最終實(shí)現(xiàn)人民幣的自由兌換 the free convertibility of the RMB will evenly be instituted ;the RMB will finally become a convertible currency

 
 
上篇文章:最新經(jīng)濟(jì)生活詞匯大全(二)
下篇文章:法語詩:Le Pont Mirabeau
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):