|
|
|
| |
|
《嫁人就嫁普京這樣的人》;歌詞朗朗上口,令人聽(tīng)之不忘:“我的男友打了一場(chǎng)架/打得遍體鱗傷/喝得酩酊大醉又沉淪毒海/他簡(jiǎn)直令我無(wú)法忍讓/我把他逐離我的身旁/我如今想要一個(gè)像普京的人/昨天我在新聞上看到了他的身影/他說(shuō),這個(gè)世界正處于十字路口/他是那么具說(shuō)服力/使我下定決心想要/一個(gè)像普京的人/一個(gè)像普京強(qiáng)而有力的人/一個(gè)像普京不酗酒的人/一個(gè)像普京不使我傷心的人/一個(gè)像普京不會(huì)舍我而去的人。” Такого как Путин
Мой парень снова влип в дурные дела- Подрался, обкурился какой-то мути. Он так меня достал, я его прогнала. И я хочу теперь такого как Путин.
Такого как Путин, Полного сил. Такого как Путин, Чтобы не пил. Такого как Путин, Чтоб не обижал. Такого как Путин, чтоб не убежал.
Я видела его вчера в новостях, Он говорил о том, что мир на распутье С таким как он легко и дома и в гостях И я хочу такого как Путин.
Такого как Путин, Полного сил. Такого как Путин, Чтобы не пил. Такого как Путин, Чтоб не обижал. Такого как Путин, чтоб не убежал.
|
|
| |
|
|
|