>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

Trados新手必讀四
2005年2月19日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1933 次
Trados新手必讀四 
譯海擷英系列之軟件漫談之Trados新手必讀四
術(shù)語(yǔ)庫(kù)批量導(dǎo)入一招制敵
作者:蘇任

相信各位已經(jīng)重新安裝了231版的IX平臺(tái),我們因此可以徹底地解決這個(gè)導(dǎo)入問(wèn)題,這樣各位可以把自己的詞匯集直接做成Multiter IX術(shù)語(yǔ)庫(kù)。老用戶也不用再上5版那里繞彎,新手以后更用不著考慮什么老5版問(wèn)題。

上次說(shuō)到你的excel文件名最好是英語(yǔ)的,如果你沒(méi)有采用英語(yǔ)名,那么現(xiàn)在至少要把XDT文件和XML文件名改為英語(yǔ)(否則無(wú)法導(dǎo)入。。我們假定現(xiàn)在所用文件組的共同名稱為“英漢機(jī)械術(shù)語(yǔ)”,那么請(qǐng)將XDT和XML的名稱均改為EC-jx(XDT后綴不變),為什么改名等講完后再解釋。

友情提示:為了防止失敗之后的煩躁情緒,建議先用含量為100條的小術(shù)語(yǔ)庫(kù)做試驗(yàn),詞條過(guò)少缺乏實(shí)證性,詞條過(guò)多會(huì)浪費(fèi)時(shí)間。還是那句話,成功后隨便多少條都由你。

下面就給出分步操作程序,仍然是沒(méi)有圖解。仔細(xì)看就成,也還是老辦法,對(duì)照本文逐步操作,至少M(fèi)ultiterm不會(huì)因?yàn)槟銊?dòng)作慢就發(fā)脾氣。請(qǐng)各位注意:以下所有操作步驟均假定你的IX平臺(tái)安裝在C:\Program Files\Trados\Corprate Languange\MultiTerm\,這是6.0版的系統(tǒng)默認(rèn)目錄位置,大多數(shù)用戶應(yīng)該就是這個(gè)目錄。

1. 首先把這兩個(gè)文件剪切到Multiterm所在子目錄下的Temp子目錄,因?yàn)樾g(shù)語(yǔ)庫(kù)建立之后這兩個(gè)文件就沒(méi)用了?梢詣h除。
2. 啟動(dòng)Multiterm IX模塊。
3. 進(jìn)入界面后打開(kāi)“Termbase(術(shù)語(yǔ)庫(kù))”菜單項(xiàng)并選擇“Create(建立)”命令。
4. 模塊的路徑窗口打開(kāi),讓你選擇術(shù)語(yǔ)庫(kù)存放的位置,記住一定要選擇Multiterm子目錄下的Termbase子目錄,這也是系統(tǒng)默認(rèn)的位置,如果你的路徑窗口顯示的是其它位置,也一定要改回到這里。Trados記性好,以后永遠(yuǎn)就是這個(gè)位置了。點(diǎn)擊“確定”。
5. 出現(xiàn)了“Termbase Wizard”模塊窗口,上面給出了創(chuàng)建數(shù)據(jù)庫(kù)的具體步驟?芍苯狱c(diǎn)擊“Next”。
6. 出現(xiàn)了數(shù)據(jù)庫(kù)定義窗口,同時(shí)在左上方表明共有5步,現(xiàn)在是5/1步。由于你是用轉(zhuǎn)換模塊建立的XML文件,因此在這里你要選擇第二行,即“載入現(xiàn)有數(shù)據(jù)庫(kù)定義文件”。也就是選中第二行的選項(xiàng)按鈕,然后點(diǎn)擊該行最右邊的路徑按鈕(正方形)以便載入定義文件。
7. 路徑窗口再次打開(kāi),讓你選擇XDT文件存放的位置,記住一定要選擇Multiterm子目錄下的Temp子目錄,因?yàn)槭悄阕约簞偛虐盐募旁谶@里的。Trados一樣會(huì)記住這個(gè)位置。
8. 在Temp目錄下當(dāng)然能夠看到你的EC-jx.xdt文件,選中并打開(kāi),雙擊也可以。路徑窗口消失,回到剛才的定義窗口。
 
 
上篇文章:Trados新手必讀三
下篇文章:翻譯服務(wù)規(guī)范第1部分:筆譯
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):