>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

飲食詞匯(3)
2004年12月8日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1880 次
琉璃香妃卷 (雞絲拉皮) 
Shredded Chicken with Vegetables and Mustard in Jelly Roll

鄉(xiāng)野素還真 (涼拌白菜心) 

Cabbage Salad with Peanuts and Dried Shrimp 

老鹵牛肉片 

Sliced Braised Beef Shank with Soy Sauce 

美人醉鵝片 

Sliced Drunken Goose with Ginger 

水晶梅花鹿 (鹿里肌) 

Chilled Venison Pork Jelly 

極品拌三絲 (鮑魚(yú)絲、海蜇皮涼拌) 

Shredded Abalone with Apple, Jellyfish, Chicken and Cucumber 

椒麻醬腰花 (拉皮、麻辣腰花) 

Chilled Pork Kidneys with Jelly Noodles in Spicy Peanut Sauce

麻辣羊肚絲 (羊肚、蒜苗) 

Spicy Lamb Belly with Leek and Red Pepper








面食類
DIM SUM PEKING STYLE 


烤窩絲烙餅 (抓餅) 

Pan-fried Silk Pancakes 

香煎蔥油餅 

Pan-fried Scallion Pancakes

三鮮煎鍋貼 

Pan-fried Dumplings with Shrimp, Ground Pork and Chive 

韭菜煎盒子 

Pan-fried Buns with Leek, Green-Bean Noodle and Dried Shrimp

大餅卷牛肉 

Pan-fried Sliced Beef Shank in Pancake

燒餅醬牛肉 

Baked Buns filled with Sliced Beef Shank, Scrambled Egg and Vegetables

鮮蒸餃 (花素/*肉/牛肉) 

Steamed Dumplings with Vegetables
or with Ground Pork and Vegetables
or with Ground Beef and Vegetables

生菜鴨松

Stir-fried Minced Duck Meat in Lettuce Cup

銀芽鴨絲

Stir-fried Duck Bone with Bean Sprouts

醬爆鴨架

Stir-fried Duck Bone with Basil and Ginger 

鴨架上湯

Braised Duck, Tofu and Preserved Vegetables with Chicken Broth

鴨架燉粥 

Braised Duck Bone Congee Soup


香烤如來(lái)腿 (帶骨鮮嫩羊小排) 

Roasted Rack of Lamb with Cauliflower and Basil 

百合梅花鹿 (鹿里脊, 百合) 

Stir-fried Sliced Venison with Scallions and Lily Buds

四喜百玉盅 (鱷魚(yú)片, 冬瓜湯) 

Steamed Alligator Soup with Winter Melon and Ginger 

彎月伴河童 (新鮮河蝦, 甜豆仁) 

Stir-fried Riverimp Sugar Peas

脆蘆繡裙邊 (甲魚(yú)裙邊, 蘆筍) 

Braised Turtle Belly and Asparagus with Oyster Sauce 






主廚精選菜
CHEF’S RECOMMENDATIONS


炸焦 (黃牛肉/山羊肉)  

Braised Deep-fried Beef or Lamb

香烤如來(lái)腿 (羊小排) 

Roasted Rack of Lamb with Cauliflower and Basil 

百合梅花鹿 (鹿里脊、百合) 

Stir-fried Sliced Venison with Scallions and Lily Buds

竹筒孔貝蝦 (九孔、草蝦) 

Stewed Baby Abalone, Prawns and Chinese Medicine

京蔥爆三樣 (*肉、腰花、皮蛋) 

Stir-fried Pork, Pork Kidney and Preserved Duck Egg 

雙鮮鍋里拌 (拉皮、四季豆絲、刺參、蝦仁) 

Stir-fried Sea Cucumber, Shrimp, Jelly Noodle and String Bean

京醬 (*肉絲/牛肉絲) 

Stir-fried Shredded Pork or Beef with Sweet Bean Sauce










海鮮類 
SEAFOOD 


三鮮燴鍋粑 (刺參、蝦仁、花枝、肉片) 

Stir-fried Seafood and Vegetables with Crispy Rice Cake

明蝦片 (豆苗/抓炒/蘆筍) 

Stir-fried Sliced Prawns with Pea Sprouts
or with Vegetables
or with Asparagus

明蝦排 (干燒/椒鹽/鍋蹋) 

Deep-fried Prawns with Chili Sauce
or with Salt and Pepper
or with Scallion Sauce

鱈魚(yú) (蔥油/豆酥)   

Steam Codfish with Scallion Sauce
or with Bean Crust Sauce 

膏蟹 (干燒/醬爆/清蒸) 

Stir-fried Crab with Chili Sauce
or with Sweet Bean Sauce
or Steamed with Ginger Sauce

清蒸活時(shí)魚(yú) 

Steamed Seasonal Live Fish in Old Fashion Style

黃魚(yú) (子蒜/糖醋) 

Braised Yellow Fish with Garlic and Soy Sauce
or Deep-fried with Sweet and Sour Sauce 

魚(yú)片 (干燒/抓炒/酒糟/醋溜/糖醋) 

Stir-fried Fish Fillet with Chili Sauce
or with Vegetables
or with Rice Wine Sauce
or with Vinegar Sauce
or with Sweet and Sour Sauce



京蔥燒刺參 

Braised Sea Cucumber with Scallions

蜀都爆鱔片 

Stir-fried Eel with Vegetables in Brown Sauce

軟兜玉代粉 

Stir-fried Conger with Bean Powder Noodles and Garlic Sauce

韭黃爆鱔糊 (韭黃、鱔糊) 

Stir-fried Conger with Chives

鮮玉帶 (魚(yú)香/西芹) 

Stir-fried Scallops with Dried Fish Chili Sauce
or with Celery and Vegetables

孔貝 (川椒/起司)

Stir-fried Baby Abalone and Peanuts with Chili Sauce
or Baked with Cheese














龍 .鮑. 翅 燕 類 
LOBSTER, ABALONE, SHARK’S FIN & BIRD’S NEST


龍蝦 (蔥油/蒜蓉/干燒/醬爆) 

Stir-fried Lobster with Scallion Sauce
or with Garlic Sauce
or with Chili Sauce
or with Sweet Bean Sauce
每位/ Per Person
蟹黃原只鮑 ,

Braised Abalone with Crab Roe

盤(pán)古昆侖鮑 ,

Braised Abalone with Oyster Sauce

紅燒小排翅 ,

Braised Shark’s Fin Soup with Hair Seaweed

津白雞排翅 ,

Double Boiled Shark’s Fin with Chicken and Cabbage

雪蛤燉排盅 ,

Double Boiled Shark’s Fin with Snow Frog Belly 

芙蓉玉燕羹 ,

Double Boiled Bird’s Nest Soup with Egg White

鮑翅野參雞 (土雞、魚(yú)翅、鮑魚(yú)、人參片) ,

Stewed Shark’s Fin, Abalone and Home-Run Chicken with Ginseng Soup






牛肉類
BEEF


牛肉絲 (蔥爆/野姜/干鞭) 

Stir-fried Shredded Beef with Scallions
or with Fresh Ginger
or with Chili Pepper

黑椒牛小排 

Pan-fried Beef Short-Ribs in Black Pepper Sauce

當(dāng)紅黃牛尾 

Braised Ox-Tail in Soy Sauce

香蒜爆牛肚 

Stir-fried Beef Tripe with Garlic Sauce

砂鍋煨牛筋 

Braised Beef Tendons with Soy Sauce in Casserole

牛柳 (山藥/芝麻) 

Stir-fried Beef Tenderloin with Mountain Yam
or with Sesame

五更牛腸煲 (牛腸、鴨血、板豆腐) 

Braised Beef Intestine, Duck-Blood Cake and Leek with Spicy Chili Sauce









*肉類 
PORK 


炒合菜戴帽 

Stir-fried Shredded Pork and Mixed Vegetables in an Egg Omelette

蒜苗爆臘肉 (臘肉、蒜苗) 

Stir-fried Preserved Pork and Leek with Red Chili Pepper

頤園過(guò)油肉 (*里肌肉片、荸薺片)    

Stir-fried Sliced Pork with Vegetables 

排骨 (橙汁/糖醋) 

Deep-fried Pork Chops with Orange Sauce
or with Sweet and Sour Sauce

青椒回鍋肉 (五花肉片、豆干、青椒、紅辣椒) 

Sautéed Double Cooked Pork and Dried Beancurd with Mixed Vegetables in Chili Oil

東北酸菜肉 

Stir-fried Shredded Pork with Preserved Sour Cabbage

抓炒爆腰花 

Stir-fried Pork Kidneys with Vegetables

肥腸 (九轉(zhuǎn)/脆皮/抓炒) 

Braised Pork Intestine with Soy and Shredded Ginger
or Deep-fried with Salt and Pepper
or Sautéed with Vegetables

里肌 (椒鹽/糖醋/冬瓜) 

Deep-fried Pork Tenderloin with Salt and Pepper
or with Sweet and Sour Sauce 
or with Winter Melon




雞肉
CHICKEN


雞球 (川椒/京醬/腰果/核桃)  

Stir-fried Boneless Chicken with Chili and Vegetables
or with Sweet Bean Sauce


芝麻嫩皮雞 (去骨雞腿腌漬) 

Deep-fried Boneless Chicken Leg with Sesame

芙蓉燴雞片 

Stir-fried Sliced Chicken with Egg White Sauce

鮮豆煨雞絲 

Braised Shredded Chicken with Peas 


羊肉類
LAMB


蔥爆羊肉絲 

Stir-fried Shredded Lamb with Scallions

芹黃爆羊肚 

Stir-fried Lamb’s Belly with Celery in Light Sauce

紅扒羊腩片 

Braised Fillet of Lamb with Brown Sauce






豆腐
Beancurd


鍋蹋煎豆腐 

Pan-fried Beancurd with Ground Pork and Scallions

大千豆腐煲 

Braised Tofu Casserole

蟹黃滑豆腐 

Sautéed Tofu and Crab Roe in Lotus Leaves

麻婆豆腐煲 

Stir-fried Tofu with Minced Pork in Spicy Bean Sauce

蝦仁滑豆腐 

Braised Tofu with Shrimp

家常燜豆腐 (豆腐、*肉片、紅辣椒)   

Braised Tofu, Sliced Pork, Bamboo Shoots with Chili Sauce

紅燒燜豆腐 (豆腐、*肉片、荷蘭豆)   

Braised Tofu, Slice Pork and Vegetables

酥炸蛋豆腐   

Deep-fried Egg Tofu








時(shí)蔬類 
VEGETABLES

時(shí)令炒豆苗 

Sautéed Pea Sprouts with Minced Garlic

芥蘭 (清炒/蠔油)

Stir-fried Kale with Minced Garlic 
or with Oyster Sauce

津白 (開(kāi)陽(yáng)/奶油)

Stir-fried Cabbage Heart with Dried Shrimp
or Braised with Cream Sauce

京味燜雙冬 

Sautéed Bamboo Shoots and Mushrooms

(蘆筍/冬瓜) 干貝 

Stir-fried Dried Scallops and Asparagus with Light Sauce
or with Winter Melon

鼎湖四色素 

Stir-fried Mixed Vegetables with Chicken Broth

絲瓜 (竹笙/蟹腿/百合) 

Stir-fried Angled Luffa and Bamboo Fungus 
or with Crabmeat
or with Lily Buds

干扁四季豆 (四季豆、絞肉) 

Stir-fried String Bean with Ground Pork

茄子 (魚(yú)香/蒜爆)

Sautéed Eggplant with Dried Fish Chili Sauce
or with Minced Garlic




羹湯類
SOUP 


京都酸辣盅 (酸辣湯) 

Seafood Hot and Sour Soup, Peking Style

翡翠黃魚(yú)盅 (黃魚(yú)、菠菜蓉) 

Yellow Fish Soup with Spinach 

山東海參湯 

Stewed Sea Cucumber Soup with Scallions

花菇三鮮湯 

Stewed Mixed Seafood Soup with Mushrooms

上湯川丸子 

Pork Meat Ball Soup with Vegetables

雞絨鮑魚(yú)羹 

Abalone Soup with Minced Chicken

芙蓉蟹肉羹 (蟹腿肉、花菇丁、蛋白)    

Egg White Soup with Crabmeat and Vegetables

發(fā)菜三絲羹 (發(fā)菜、大白菜、肉絲) 

Angle Hair Vegetable Soup with Ham, Bamboo Shoots and Shredded Pork








砂鍋類 
CASSEROLES


什錦全家鍋 (蝦仁、海參、鮮干貝、*里脊、大白菜) 

Shrimp, Sea Cucumber, Scallops, Pork Loin and Cabbage Stew

東北羊腩鍋 (羊肉片、大白菜)  

Stewed Fillet of Lamb with Sugar Cane and Cabbage 

醋椒黃魚(yú)鍋 (酸辣黃魚(yú)鍋) ,

Yellow Fish in Hot and Spicy Stock 

東北酸白鍋 (*肉片、大白菜) 

Stewed Preserved Sour Cabbage and Sliced Pork 

什錦魚(yú)頭鍋 (魚(yú)頭、海鮮、大白菜)  

Braised Fish Head, Seafood and Cabbage 

奶油白菜鍋 (大白菜、花菇、豆腐、奶水)   

Braised Vegetable Casserole with Tofu in Cream-Milk Sauce

南煎丸子鍋 (*絞肉、大白菜、豆腐、冬粉) 

Stewed Meatball Casserole with Vegetables and Tofu










面飯類
NOODLES & RICE


海鮮炒碼面 (泡菜、海參、蝦仁、辣椒粉) 

Spicy Noodle Soup with Seafood and Sour Cabbage 

炒面 (三鮮/牛肉/木須) 

Stir-fried Noodles with Seafood
or with Beef
or with Pork

京都炸醬面 (炸醬面) 

Wheat Noodles Tossed with Minced Pork and Soy Sauce 

大鹵煨拉面 

Noodles with Hot and Sour Soup

婆嬤嬤炒飯 (蝦仁、芥蘭、葡萄干炒飯)    

Fried Rice with Shrimp, Kale, Raisins and Crispy Croutons 

家鄉(xiāng)火腿飯 (家鄉(xiāng)肉、青豆、蔥花) 

Fried Rice with Ham and Vegetables 

蕃茄牛肉面 

Noodle Soup with Stewed Beef and Tomato 

京式小米粥 

Cereal Congee 








甜品類
DESSERTS 


椰汁蜜奶酪 

Sweet Milk Jelly with Coconut Cream

平津芝麻糊 (黑芝麻糊) 
Sweet Black Sesame Soup 

雪蓮核桃酪 (核桃末、奶水)   

Sweet Walnut Soup 

銀耳燉雪蓮 

Sweet Lotus Soup with White Fungus 

雪蛤 (紅棗/椰汁) ,

Sweet Soup with Snow Frog Belly and Dates
or with Coconut Syrup 

燕窩 (紅棗/椰汁/黨參) ,

Sweet Soup with Bird’s Nest and Dates
or with Coconut Syrup
or with Ginseng 

杏仁鮮果露 (杏仁豆腐、四季水果)      

Chilled Sweet Soup with Almond Tofu and Fresh Fruits

仿膳碗豆黃 

Sweet Pea Cakes

黃皮驢打滾 

Rocking Donkey- Glutinous Rice Bun with Dates and Peanut Powder

宮傳山楂糕 

Chilled Apple-Crab Cakes

桂花栗子糕 

Sweet Walnut Cakes

拔絲 (香蕉/蘋(píng)果/地瓜) 

Deep-fried Breaded Bananas, Apple or Sweet Potato with Cane Sugar 

拔絲 (山藥/蓮子) 
Deep-fried Mountain Yam or Lotus Seeds with Cane Sugar

 
 
上篇文章:商務(wù)英語(yǔ)常用縮略詞
下篇文章:飲食詞匯(2)
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):