>



翻譯公司
   
  關于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

日語詞匯學習:日語諺語
2010年12月28日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1602 次
百聞不如一見:「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

  歪打正著:「怪我の功名」(けがのこうみょう)

  青出于藍而勝于藍:「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

  垂頭喪氣:「青菜に塩」(あおなにしお)

  光陰似箭:「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)

  一年之計在于春:「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

  滴水穿石:「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)

  功到自然成:「石の上にも三年」(いしのうえにもさんねん)

  滿瓶不響,半瓶叮當:「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)

  火燒眉毛:「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

  只知其一,不知其二:「一を知り二を知らず」  (いちをしりてにをしらず)

  一葉落知天下秋:「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)

  馬后炮:「後の祭り」(あとのまつり)

  八九不離十:「當たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

  曇花一現(xiàn):「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

  歲月不待人:「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

  養(yǎng)子方知父母恩:「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

  知子莫若父:「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

  未雨綢繆:「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

  聰明反被聰明誤:「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

  多一事不如少一事:「觸らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

  千里之堤潰于蟻穴:「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

  條條道路通羅馬:「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

  膾炙人口:「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)

  笑里藏刀:「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

  久居則安:「住めば都」(すめばみやこ)

  天無絕人之路:「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

  英雄出少年:「栴檀は雙葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

  宰雞焉用牛刀:「大根を正宗で切るなかれ」  (だいこんをまさむねできるなかれ)

  前門拒虎,后門進狼:「前門の虎、後門の狼!梗à激螭猡螭韦趣、こうもんのおおかみ。)

 
 
上篇文章:《父子應是忘年交》漢日對照
下篇文章:新年春節(jié)英文短信
 文章搜索
 
搜索選項: