>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

決定人生高度的十句經(jīng)典電影臺詞
2010年12月27日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1689 次

1、“There is no certainty, only opportunity.”V for Vendetta (2005) - V (Hugo Weaving)

沒有一定會怎樣,只有可能會怎樣。--《V字仇殺隊》,V(雨果?威明)

2、“A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.” Wag the Dog (1997) - Conrad Brean (Robert De Niro)

今天的好計劃勝過明天的完美計劃。--《搖尾狗》,康拉德?布瑞恩(羅伯特?德?尼羅)

3、“Failure is never quite so frightening as regret.” The Dish (2000) - Cliff Buxton (Sam Neill)

比失敗更令人恐懼的是懊悔。--《天線》,克里夫?巴克頓(山姆?內(nèi)爾)

4、“It‘s what you do right now that makes a difference.” Black Hawk Down (2001) - Jeff Struecker (Brian Van Holt)

你現(xiàn)在所做的是改變現(xiàn)狀的關(guān)鍵。--《黑鷹降落》,杰夫?(布萊恩?范?霍爾特)

5、“No point in punching things you can’t see.” Cinderella Man (2005) - James Braddock (Russell Crowe)

打擊那些你看不到的東西沒有意義。--《鐵拳男人》,詹姆斯?布拉德克(拉塞爾?克勞)

6、“instantly talking isn‘t necessarily communicating.” Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) - Joel Barrish (Jim Carrey)

說個不停不一定是交流。--《美麗心靈的永恒陽光》,喬爾?巴瑞士(金?凱瑞)

7、“It’s not who you are underneath, it‘s what you do that defines you.”Batman Begins (2005) - Rachel Dawes (Katie Holmes)

你真正是誰并不重要,重要的是你的所做所為。--《蝙蝠俠:開戰(zhàn)時刻》,雷切爾?道斯 (凱蒂?赫爾姆斯)

8、“Men don’t follow titles, they follow courage.” Braveheart (1995) - William Wallace (Mel Gibson)

人們追隨勇敢者,而不是位高者。--《勇敢的心》,威廉?華萊士(梅爾?吉布森)

9、“If work has no intention, it‘s not work at all. It’s an empty motion.” The Razor‘s Edge (1984) - Raaz (Saeed Jaffrey)

如果工作沒有目標(biāo),那就不是工作,而是空洞的行為。--《刀鋒》,里茲(薩伊德?杰弗瑞)

10、 “It is not our abilities that show what we truly are, it is our choices.” Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) - Dumbledore (Richard Harris)

決定我們成為什么樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。--《哈利?波特與密室》,鄧布利多(理查德?哈里斯)

 
 
上篇文章:口譯筆譯考試之最常見的單詞或詞組的縮寫
下篇文章:向老外借錢發(fā)音不準(zhǔn)所鬧的的笑話
 文章搜索
 
搜索選項: