>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

中國天主教呼吁教眾抵制電影《達-芬奇密碼》
2010年12月14日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1964 次
用戶名 密碼 注冊   英文金曲 歐美影視 英語網(wǎng)址
  牛津英語網(wǎng)
英語學(xué)習(xí) | 軟件下載 | 歐美影視 | 英文金曲 | 考研專區(qū) | 培訓(xùn)專區(qū) | 翻譯專區(qū) | 牛津論壇
牛津英語 | 精品推薦 | 牛津期刊 | 牛津名師 | 交友聊天 | 會員中心 | 外語人才 | 影視英語
英語學(xué)習(xí)頻道 頻道首頁 廣播英語 考試英語 出國留學(xué) 能力英語 行業(yè)英語 英語教育
 
影視英語 |英語語法 | 英語詞匯 | 英語聽力 | 英語寫作 | 英語口語 | 歐美文化 | 休閑英語 | 英語閱讀| 學(xué)習(xí)方法| 英語Flash
 
您現(xiàn)在的位置:首頁 > 英語學(xué)習(xí) > 能力英語 > 歐美文化 >
中國天主教呼吁教眾抵制電影《達-芬奇密碼》
出處: 更新:2006-05-23 作者: 責(zé)編:keensoldier

     中國天主教人士18日對新華社記者說,好萊塢懸疑電影《達·芬奇密碼》違反了宗教倫理道德,侮辱了教眾的感情,中國天主教將呼吁教眾進行全面抵制。

    中國天主教愛國會副主席劉柏年說,由于這部電影有許多與天主教教義相沖突的和侮辱性的情節(jié),中國天主教愛國會和中國天主教主教團正在考慮由“主教團發(fā)一封信通知各地,讓信眾不要去看這個電影!


    劉柏年說,對天主教徒來講,《達·芬奇密碼》將是對他們信仰的一個考驗。他要求“信眾要堅定自己的信仰,服從教會的訓(xùn)導(dǎo),不要受這些虛構(gòu)的東西的影響!彼f,教眾要多做祈禱,通過祈禱堅固自己的信仰,驅(qū)除誘惑,更加“堅信十二段的當(dāng)信的道理”。

    他說:“教眾們要向被誤導(dǎo)的人們提供幫助,使他們正確地對待這部電影,并向周圍的群眾介紹天主教的教義和真精神,以正視聽!

    這部由奧斯卡影帝湯姆·漢克斯主演的電影已于17日在北京進行全球首映。影片改編自美國著名作家丹·布朗同名懸疑小說,講述了哈佛大學(xué)符號學(xué)專家羅伯特·蘭登和法國密碼破譯專家索菲·奈芙破解發(fā)生在盧浮宮的一起命案,并聲稱揭開羅馬教廷隱瞞了2000多年的所謂“秘密”,即耶穌與名叫瑪麗·瑪格達萊妮的女子結(jié)婚并生有一子。影片的同名小說在全球已經(jīng)售出4000多萬冊。

    河北省天主教會刊物《信德報》18日在網(wǎng)頁上發(fā)出呼吁,號召信眾抵制《達·芬奇密碼》,稱:“2006年5月18日星期四,電影《達·芬奇密碼》將在全球范圍內(nèi)上映。由于該部電影或同名小說的故事嚴(yán)重違反基督信仰,所以,我們吁請廣大網(wǎng)友和神長教友抵制這部虛幻的電影和小說故事!

    《信德報》總編張士江說,《達·芬奇密碼》違反了宗教倫理道德,“用這種不科學(xué)的辦法對待宗教,是對教眾感情的玷污”。

    “不少教眾們一直在關(guān)注和談?wù)撨@個事情,”他說,“我們認為,電影反映的內(nèi)容是偽科學(xué)的,它侮辱和歪曲了我們的神圣信仰,我們將予以堅決抵制!睆埵拷f:“用虛構(gòu)和誤導(dǎo)性的東西傷害這么多教眾的感情是不行的,包括天主教、新教和基督教在內(nèi)的廣大教眾都會加以抵制!

    他表示,不少天主教的神長教友“一直在關(guān)注這個事情”,《信德報》已經(jīng)刊載了一系列文章,系統(tǒng)介紹了海外對這部電影的反應(yīng)。張士江同時表示,他會通過正常途徑向中國政府進行必要的呼吁。

    他認為,《達·芬奇密碼》的危險性,在于它披上所謂“科學(xué)”的外衣,并引用了一些“似是而非、撲朔迷離”的資料,從而使真實和非真實融為一體,混淆了對與錯的界限。

    他建議,作為教徒,在面對信仰遭到質(zhì)疑,被人以各種方式曲解和誤導(dǎo)時,應(yīng)祈求圣神光照,回到信仰的根基《圣經(jīng)》中尋求真理及答案。

    剛剛看完這部電影的北京居民李玲說:“電影的內(nèi)容當(dāng)然是虛構(gòu)的,沒有任何人會相信它所反映的是事實。但是,看完這部電影之后,人們對基督的神圣性的認識肯定受到了削弱,并帶來一定程度的負面影響。”她表示,看了這部電影之后,原本不信教的人們可能就更不會信教了。

    哥倫比亞國際影片發(fā)行公司中國區(qū)總經(jīng)理周理賢表示,該片在中國放映的版本沒有刪減,保持了電影兩個半小時的時長!拔覀儾粫鋈魏蝿h節(jié),因為大家都明白情節(jié)并不是真的!

 
 
上篇文章:婚禮上牧師的證言(英文版)!
下篇文章:Elections 美國的選舉
 文章搜索
 
搜索選項: