>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

怎么寫留學(xué)申請文書能讓你脫穎而出
2010年11月26日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1830 次
在漫漫出國路上,你能否獲得成功,關(guān)鍵之一在于你能否向你希望進入的學(xué)校提供像樣的申請文件。好的申請文件能讓你在眾多的申請者中脫穎而出,差的申請文件能將你永遠埋沒掉。

       事實上,申請文件在很大程度上和考試成績一樣重要。很多申請留學(xué)的人沒有充分認識到申請文件的重要性,認為只要在TOEFL、GRE、GMAT、TSE、IELTS或者LSAT之類的考試中取得了優(yōu)異的成績,就大功告成了。所以他們花大量的時間、金錢和精力去準備這樣和那樣的語言考試。但他們在準備文件時,則往往不假思索,一蹴而就,草率行事。相當(dāng)多的優(yōu)秀人才因此與出國深造的機會失之交臂。

       申請文件之所以重要,首先是因為外國大學(xué)的錄取沒有入學(xué)考試,申請文件通常是它們了解你專業(yè)水平的唯一媒介和手段。國內(nèi)升學(xué),從小學(xué)到大學(xué)再到博士研究生 ,每前進一步,都必須通過嚴格的考試。我們的研究生入學(xué)考試也主要考專業(yè)知識和技能。一般來說,國外大學(xué)錄取,尤其是碩士、博士研究生院的錄取,都不會經(jīng)過專業(yè)考試。TOEFL、GRE、IELTS之類的考試,只不過是對語言和能力傾向(aptitude)的測驗,根本不反映一個人所掌握的專業(yè)知識和才干。國外大學(xué)了解你的資質(zhì),幾乎完全是靠審查各種申請文件來實現(xiàn)的。這些文件既包括你的各種成績單,更包括你的Resume、Personal Statement、Answers to Essay Questions、Sample Writings、Reference Letters等等。國外大學(xué)的錄取委員會是在審查這些文件的基礎(chǔ)上來決定是否錄取你以及是否給于你資助的。因此在準備這些文件時萬萬不能掉以輕心。

       國外大學(xué)錄取的原則與我們國內(nèi)的大學(xué)也有很大不同。國內(nèi)的學(xué)校雖然總在強調(diào)德智體全面發(fā)展,但在升學(xué)時所貫徹的實際上是唯分數(shù)論。比較起來,外國的學(xué)校則更注重對綜合能力,尤其是潛在能力的考查。分數(shù)固然是重要的,但在西方大學(xué)看來,分數(shù)絕不是衡量一個人的唯一標準,甚至也不是最重要的標準。他們通常希望全面評估申請人的專業(yè)水平、成就、抱負和個人品德,而這些東西往往無法單純從分數(shù)上反映出來。如果沒有把各種文件做好,你就不能充分展示自己的優(yōu)勢,國外的大學(xué)就不能全面了解你,那么你本應(yīng)得到的機會也會飄然而去的。

       申請國外大學(xué)同找工作有很多相似之處。在很多情況下,申請人應(yīng)當(dāng)把留學(xué)申請當(dāng)作找工作來對待。對一般人來說,到大學(xué)就讀,尤其是到國外大學(xué)做研究生,往往比找到一份一般的工作有著更重要的意義,因為它很可能是你以后職業(yè)生涯的最重要的基礎(chǔ)。實際上,很多留學(xué)申請本身就包含找工作的成分。在申請時,大家通常同時申請資助, 而國外學(xué)校提供資助往往采用teaching assistantship或research assistantship的形式。這些assistantships事實上就是工作職位,你得到了這樣的職位后是需要上班干活才能拿到錢的。因此,如果把留學(xué)申請視為求職應(yīng)當(dāng)是相差不大的。

       不過,申請留學(xué)和求職也有重要的不同之處。在求職的過程中, 你一般會有interview的機會。在interview時,你盡可以通過你的外表、氣質(zhì)、口才等來表現(xiàn)你的能力和品質(zhì),從而贏得以單純的文字材料所不能贏得的機會。但是,國外大學(xué)錄取過程中通常沒有interview。少數(shù)專業(yè),如醫(yī)科類,在錄取過程中鼓勵或者要求interview,但這對絕大多數(shù)中國留學(xué)申請者來說是不現(xiàn)實的。即便你可以隨時到國外去參加interview,這樣的機會也得靠文字資料去爭取。一般來說,留學(xué)申請者能否得到一個offer,全要依靠文字材料。從這個意義上來說,留學(xué)申請比求職的難度更高。

可以說,申請文書相當(dāng)于不見面的interview。你要通過這些文件,讓你希望師從的教授們了解你過去的成就、現(xiàn)在的能力和未來的打算。但僅僅這些并不夠。你還要告訴他們你是在什么樣的情況下取得這樣的成就的,是什么原因使你像你所聲稱的那樣杰出,以及你為什么想深造。如果你曾遭受什么重大的失敗、挫折或失望,你需要對這些做出合理的解釋。這些文件還得展示你的性格和人格力量。要盡量寫得生動、具體,讓教授們讀了以后好像已經(jīng)見過你本人一樣。

       糟糕的申請文書完全能夠讓你前功盡棄。不管你提供的成績單有多么漂亮,如果其他申請文件內(nèi)容或語言拙劣,那么,本應(yīng)屬于你的機會也會被葬送的。每個大學(xué),尤其是比較好的大學(xué),每年都收到大量的入學(xué)申請。假如你給錄取委員會的印象沒有別的申請者深刻,那么你也只好望“洋”興嘆。

       好的申請文書必須使用正確的英文。錄取委員會的教授只能從書面材料來對你的學(xué)識、人品和語言能力進行判斷,而你也只能以書面的形式來表現(xiàn)和證明你自己。你和他們之間唯一的媒介是文字。你的TOEFL成績也許很高,但試想你的Personal Statement寫得一塌糊涂,洋教授們會怎么想?畢竟這種文件是在沒有嚴格時間限制的情況下寫的,如果質(zhì)量差,人家對你英語語言能力的印象就會打折扣,認為你是一個高分低能的人。最低限度也會認為你是個辦事不認真的人,說不定還會猜疑你是否在考試中弄虛作假。反之,如果你的英文成績單不是特別“好看”,但是你能提供漂亮的英文申請文件,這在一定程度上可以起到彌補作用。

       準備“漂亮”的英文文件對很多人來說是相當(dāng)困難的,因為要把英文寫好并不是一件容易的事,這對以英語為母語的人來說也不例外。有些熟悉中國的外國人近年來漸漸有了這樣一個看法:中國有人已經(jīng)攻克了TOEFL、GRE、IELTS之類的語言考試,教會了中國學(xué)生怎樣以有限的英文水平取得良好的語言考試成績。這種看法看似不正確,但只要看看我們對英語的實際應(yīng)用能力,就會覺得它不一定完全沒有道理。我們國內(nèi)的教育制度,無論從小學(xué)到大學(xué)還是業(yè)余培訓(xùn),首先都是面向考試的,這在英語教學(xué)上的一個反映就是不太重視寫作訓(xùn)練。老師主要教語法和句型,學(xué)生則主要死記硬背句型和單詞。字、詞也許背了不少,甚至有人能把字典背下來,但就是寫不出像樣的文章。這樣看來,洋教授對中國學(xué)生有這樣或那樣的成見或偏見也就不足為奇了。因此,中國的留學(xué)申請者必須加倍小心,認真準備申請文書。

       要想寫出正確、內(nèi)容恰當(dāng)?shù)挠⑽纳暾埼臅,一定要舍得花費時間、精力和智慧?梢院敛豢鋸埖卣f,申請文書的準備就是一場開卷考試,在這個考試中你取得的成績——申請文件的質(zhì)量,至少和你在語言考試中所取得的成績一樣重要。既然如此,你就不能顧此失彼。中國留學(xué)申請者往往比較重視語言考試,為了取得好的語言考試成績總是不遺余力;但在準備申請文書時,則大多數(shù)敷衍了事,結(jié)果往往功虧一簣。所以需要提醒大家,準備申請文書時,一定要認真細致,要像重視英語語言考試那樣重視英文申請文件的寫作。

       需要提醒大家的是,文書一定不要隨便照搬照抄。一定要把自己的形象表現(xiàn)得鮮明、具體和個性化,給自己一個獨特的包裝。而這個工作最好是由你自己來做,因為畢竟你對自己最為了解。我在日常工作中經(jīng)常遇到學(xué)員要求幫他們修改留學(xué)申請文件。有些學(xué)員買一些所謂“留學(xué)指南”之類的書,依樣畫葫蘆,結(jié)果語言錯誤百出,內(nèi)容千篇一律。根據(jù)我在國外求學(xué)多年的經(jīng)驗,我認為這樣的留學(xué)申請文書大大有害于你,所以對待文書一定要慎重。

 
 
上篇文章:同聲傳譯的基本方法和技巧
下篇文章:申請文書寫作十個應(yīng)避免的錯誤
 文章搜索
 
搜索選項: