頭銜中帶“總”字的可真是不少呢,但是這些“總”翻譯成英文可不都是一樣的哦!
1.用chief或-in-chief
Chief Accountant 總會(huì)計(jì)師
Chief Architect 總建筑師
Chief Designer 總設(shè)計(jì)師
Chief Editor; Editor-in-Chief 總編輯
Chief Engineer; Engineer-in-Chief 總工程師
Chief of General Affairs 總務(wù)主任
Chief of General Staff 總參謀長(zhǎng)
Commander-in-Chief 總司令
2.用general或-general
General Accountant 總會(huì)計(jì)師
General Agent 總代理商
General Consul 總領(lǐng)事
General Designer 總設(shè)計(jì)師
General Dispatch Officer 總調(diào)度員
General Manager 總經(jīng)理
General Secretary; Secretary-General 總書記;秘書長(zhǎng)
General Store Supervisor 總務(wù)管理員
Auditor-General 總稽查
Consul-General 總領(lǐng)事
Director-General 總干事
3.用專門的詞來(lái)表示
Chairman; President 總裁
Controller 總監(jiān);總管
Dean of General Affairs 總務(wù)長(zhǎng)
Governor 總督
Head Clerk 總管(商家)
President 總統(tǒng)
Prime Minister; Premier 總理