>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

新加坡政府部門職銜標(biāo)準(zhǔn)華文譯名1
2006年7月6日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 3933 次
ATTORNEY-GENERAL'S CHAMBERS 總檢察署
   Attorney-General  總檢察長  
  Solicitor-General  副總檢察長  
  Quality Service Manager  優(yōu)質(zhì)服務(wù)經(jīng)理  
  
  LEGISLATION DIVISION  法律草擬司  
  Parliamentary Counsel  國會(huì)法律顧問  
  Head  司長  
  Deputy Head  副司長  
  Senior State Counsel  高級(jí)政府律師  
  Deputy Senior State Counsel  副高級(jí)政府律師  
  State Counsel  政府律師  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  
  LAW REFORM AND REVISION DIVISION  法律改革與修正司  
  Head  司長  
  Deputy Head  副司長  
  State Counsel  政府律師  
  Senior Legal Executive  高級(jí)法律執(zhí)行員  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  
  CIVIL DIVISION  民事司  
  Head  司長  
  Deputy Head  副司長  
  State Counsel  政府律師  
  Senior Legal Executive  高級(jí)法律執(zhí)行員  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  
  INTERNATIONAL AFFAIRS DIVISION  國際事務(wù)司  
  Head  司長  
  Deputy Head  副司長  
  Deputy Senior State Counsel  副高級(jí)政府律師  
  State Counsel  政府律師  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  
  The Legal Profession (International Services) Secretariat  法律專業(yè)(國際服務(wù))秘書處  
  Deputy Senior State Counsel  副高級(jí)政府律師  
  State Counsel  政府律師  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  
  
  CRIMINAL JUSTICE DIVISION  刑事檢控司  
  Head  司長  
  Director 處長  
  Senior State Counsel  高級(jí)政府律師  
  Deputy Senior State Counsel  副高級(jí)政府律師  
  
  State Counsel/Deputy Public Prosecutor  政府律師/副檢察司  
  Assistant Public Prosecutor  助理檢察司  
  Legal Executive  法律執(zhí)行員  
  
  Criminal Justice Division Registry  刑事檢控注冊(cè)處  
  Chief Legal Executive  首席法律執(zhí)行員  
  Senior Legal Executive  高級(jí)法律執(zhí)行員  
  Legal/HR Executive  法律/人力資源執(zhí)行員  


AUDITOR-GENERAL'S OFFICE 審計(jì)署
   Auditor-General  審計(jì)總長  
  Deputy Auditor-General  副審計(jì)總長  
  Assistant Auditor-General  助理審計(jì)總長  
  Quality Service Manager  優(yōu)質(zhì)服務(wù)經(jīng)理  
  Public Relations Officer  公關(guān)聯(lián)絡(luò)員  
  
  ADMINISTRATION DEPARTMENT  行政部  
  ADMIN BRANCH  行政組  
  Assistant Auditor-General(Director, Budgeting for Results)  助理審計(jì)總長(論績預(yù)算署署長)  
  Assistant Auditor-General(Director of Personnel 1)  助理審計(jì)總長(人事署署長 1)  
  Director(Director of Personnel 2)  署長(人事署署長 2)  
  Finance Officer  財(cái)務(wù)員  
  Personnel Officer  人事事務(wù)員  
  Registry Officer  檔案員  
  
  COMPUTER INFORMATION SYSTEMS BRANCH  電腦資訊系統(tǒng)組  
  Assistant Director  助理署長  
  Logistics Officer  后勤員  
  
  COMPUTER AUDIT DIVISION  電腦審查署  
  Assistant Director  助理署長  
  
  GOVERNMENT AUDIT DEPARTMENT  政府部門審計(jì)部  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 1  政府部門審計(jì)署 1  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 2  政府部門審計(jì)署 2  
  Director  署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 3  政府部門審計(jì)署 3  
  Assistant Auditor Director  助理審計(jì)總長  
  Deputy Director  副署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 4  政府部門審計(jì)署 4  
  Deputy Director  副署長  
  Assistant Director  助理署長  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 5  政府部門審計(jì)署 5  
  Deputy Director  副署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 6  政府部門審計(jì)署 6  
  Deputy Director  副署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 7  政府部門審計(jì)署 7  
  Assistant Director  助理署長  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 8  政府部門審計(jì)署 8  
  Director  署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  GOVERNMENT AUDIT DIVISION 9  政府部門審計(jì)署 9  
  Deputy Director  副署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  STATUTORY BOARDS AUDIT DEPARTMENT  法定機(jī)構(gòu)審計(jì)部  
  STATUTORY BOARDS AUDIT DIVISION 1  法定機(jī)構(gòu)審計(jì)署 1  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  STATUTORY BOARDS AUDIT DIVISION 3  法定機(jī)構(gòu)審計(jì)署 3  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  STATUTORY BOARDS AUDIT DIVISION 4  法定機(jī)構(gòu)審計(jì)署 4  
  Director  署長  
  Assistant Director  助理署長  
  Senior Audit Officer  高級(jí)審計(jì)員  
  
  STATUTORY BOARDS AUDIT DIVISION 5  法定機(jī)構(gòu)審計(jì)署 5  
  Director  署長  
  Assistant Director  助理署長  



THE SINGAPORE CABINET 新加坡政府內(nèi)閣
 MINISTERS  部長  
  
  Mr Lee Hsien Loong  李顯龍  
  Prime Minister and Minister for Finance  總理兼財(cái)政部長  
  
  Mr Goh Chok Tong  吳作棟  
  Senior Minister (Prime Minister's Office)  國務(wù)資政(總理公署)  
  
  Mr Lee Kuan Yew  李光耀  
  Minister Mentor (Prime Minister's Office)  內(nèi)閣資政(總理公署)  
  
  Prof S Jayakumar  賈古瑪教授  
  Deputy Prime Minister, Coordinating Minister for National Security and Minister for Law  副總理兼國家安全統(tǒng)籌部長及律政部長  
  
  Mr Wong Kan Seng  黃根成  
  Deputy Prime Minister and Minister for Home Affairs  副總理兼內(nèi)政部長  
  
  Mr George Yong-Boon Yeo  楊榮文  
  Minister for Foreign Affairs  外交部長  
  
  Dr Lee Boon Yang  李文獻(xiàn)醫(yī)生  
  Minister for Information, Communications and the Arts  新聞、通訊及藝術(shù)部長  
  
  Mr Mah Bow Tan  馬寶山  
  Minister for National Development  國家發(fā)展部長  
  
  Mr Lim Boon Heng  林文興  
  Minister, Prime Minister's Office  總理公署部長  
  
  Mr Lim Hng Kiang  林勛強(qiáng)  
  Minister for Trade and Industry  貿(mào)工部長  
  
  Mr Teo Chee Hean  張志賢  
  Minister for Defence  國防部長  
  
  Mr Lim Swee Say  林瑞生  
  Minister, Prime Minister’s Office  總理公署部長  
  
  Dr Yaacob Ibrahim  雅國博士  
  Minister for Environment & Water Resources & Minister-in-charge of Muslim Affairs  環(huán)境及水源部長兼回教事務(wù)主管部長  
  
  Mr Khaw Boon Wan  許文遠(yuǎn)  
  Minister for Health  衛(wèi)生部長  
  
  Mr Tharman Shanmugaratnam  尚達(dá)曼  
  Minister for Education & Second Minister for Finance  教育部長兼財(cái)政部第二部長  
  
  Dr Ng Eng Hen  黃永宏醫(yī)生  
  Minister for Manpower and Second Minister for Defence  人力部長兼國防部第二部長  
  
  Dr Vivian Balakrishnan  維文醫(yī)生  
  Minister for Community Development, Youth and Sports, and Second Minister for Information, Communications and the Arts  社會(huì)發(fā)展、青年及體育部長兼新聞、通訊及藝術(shù)部第二部長  
  
  Mr Raymond Lim  林雙吉  
  Minister for Transport and Second Minister for Foreign Affairs  交通部長兼外交部第二部長  
  
  Senior Ministers of State  高級(jí)政務(wù)部長  
  
  Assoc Prof Ho Peng Kee  何炳基副教授  
  Ministry of Law and Ministry of Home Affairs  律政部兼內(nèi)政部高級(jí)政務(wù)部長  
  
  Dr Balaji Sadasivan  巴拉吉醫(yī)生  
  Ministry of Foreign Affairs & Ministry of Information, Communications and the Arts  外交部兼新聞、通訊及藝術(shù)部高級(jí)政務(wù)部長  
  
  Mr Zainul Abidin Rasheed  再諾  
  Ministry of Foreign Affairs  外交部高級(jí)政務(wù)部長  
  
  Ministers of State  政務(wù)部長  
  
  Mrs Yu-Foo Yee Shoon  符喜泉  
  Ministry of Community Development, Youth and Sports  社會(huì)發(fā)展、青年及體育部政務(wù)部長  
  
  Mr Heng Chee How  王志豪  
  Ministry of Health  衛(wèi)生部政務(wù)部長  
  
  Mrs Lim Hwee Hua  陳惠華  
  Ministry of Finance and Ministry of Transport  財(cái)政部兼交通部政務(wù)部長  
  
  Mr Gan Kim Yong  顏金勇  
  Ministry of Education and Ministry of Manpower  教育部兼人力部政務(wù)部長  
  
  Mr S Iswaran  易華仁  
  Ministry of Trade and Industry (with effect from 1 July 06)  貿(mào)工部政務(wù)部長(從2006年7月1日起生效)  
  
  Assoc Prof Koo Tsai Kee  顧蔡磯副教授  
  Ministry of Defence  國防部政務(wù)部長  
  
  Ms Grace Fu  傅海燕  
  Ministry of National Development (with effect from 1 Aug 06)  國家發(fā)展部政務(wù)部長(從2006年8月1日起生效)  
  
  Mr Lee Yi Shyan  李奕賢  
  Ministry of Trade and Industry  貿(mào)工部政務(wù)部長  
  
  RADM(NS) Lui Tuck Yew  呂德耀少將  
  Ministry of Education  教育部政務(wù)部長  
  
  Senior Parliamentary Secretaries  高級(jí)政務(wù)次長  
  
  Mr Hawazi Daipi  賀華吉  
  Ministry of Manpower  人力部高級(jí)政務(wù)次長  
  
  Dr Amy Khor  許連碹博士  
  Ministry of Environment and Water Resources  環(huán)境及水源部高級(jí)政務(wù)次長  
  
  Mr Masagos Zulkifli  馬善高  
  Ministry of Education  教育部高級(jí)政務(wù)次長  
  
  Parliamentary Secretary  政務(wù)次長  
  
  Dr Mohamad Maliki Osman  孟理齊博士  
  Ministry of National Development  國家發(fā)展部政務(wù)次長  
  
  Mr Teo Ser Luck  張思樂  
  Ministry of Community Development, Youth and Sports  社會(huì)發(fā)展、青年及體育部政務(wù)次長  
  
  MAYORS  市長  
  
  Mr Matthias Yao  姚智  
  South East CDC  東南區(qū)市長  
  
  Dr Teo Ho Pin  張俰賓博士  
  North West CDC  西北區(qū)市長  
  
  Mr Zainudin Nordin  再努丁  
  Central Singapore CDC  中區(qū)市長  
  
  Mr Zainul Abdin Rasheed  再諾  
  North East CDC  東北區(qū)市長  
  
  Dr Amy Khor  許連碹博士  
  South West CDC  西南區(qū)市長  
  

ISTANA 總統(tǒng)府
President of the Republic of Singapore  新加坡共和國總統(tǒng)  
  Principal Private Secretary to the President  總統(tǒng)首席私人秘書  
  Assistant Principal Private Secretary to the President  總統(tǒng)助理首席私人秘書  
  
  Private Secretary to the President  總統(tǒng)私人秘書  
  Personal Assistant to Principal Private Secretary  首席私人秘書私人助理  
  
  Ceremonial & Protocol Section  禮賓司  
  ADC to the President  總統(tǒng)副官  
  Lady Assistant  總統(tǒng)夫人助理  
  
  General Office  總辦事處  
  Office Superintendent  辦事處主管  
  Assistant Office Superintendent  辦事處助理主管  
  Finance Officer  財(cái)務(wù)員  
  
  Council of Presidential Advisers Secretariat  總統(tǒng)顧問理事會(huì)秘書處  
  Assistant Secretary (Admin)  助理秘書(行政)  
  
  Household Section  總統(tǒng)府庶務(wù)組  
  Comptroller of Household  總統(tǒng)府庶務(wù)主管  
  Assistant Comptroller  總統(tǒng)府助理庶務(wù)主管  
  Store Manager  倉庫管理員  
  
  Horticultural Section  園藝組  
  Senior Curator  高級(jí)園地主管  
  Curator  園地主管  
  Assistant Curator  助理園地主管  
  
  Istana Security Unit  總統(tǒng)府保安組  
  Commanding Officer  指揮官  
  Sergeant  警曹  
  
  Istana Maintenance Unit  總統(tǒng)府維修組  
  Building Manager  建筑物經(jīng)理  
  
  COUNCIL OF PRESIDENTIAL ADVISERS  總統(tǒng)顧問理事會(huì)  
  Chairman  主席  
  Members  委員  
  Secretary  秘書  
  Assistant Secretaries  助理秘書  
  Assistant Secretary (Admin)  助理秘書(行政)  



JUDICIARY 司法部
SUPREME COURT  最高法院  
  Chief Justice  大fa官  
  Private Secretary to Chief Justice  大fa官私人秘書  
  Judge of Court of Appeal  上訴庭法官  
  Judge  法官  
  Judicial Commissioner  司法委員  
  Registrar  主簿  
  Deputy Registrar  副主簿  
  Senior Assistant Registrar  高級(jí)助理主簿  
  Assistant Registrar  助理主簿  
  Justices' Law Clerks  法律秘書  
  
  LEGAL DIVISION  法律處  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  
  Civil Section  民事組  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  Bailiff Section  執(zhí)達(dá)吏組  
  Chief Bailiff  總執(zhí)達(dá)吏  
  Deputy Chief Bailiff  副總執(zhí)達(dá)吏  
  
  Criminal Section  刑事組  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  
  Summons-in-Chambers  內(nèi)庭傳票組  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  
  Writ of Summons; Bankruptcy; Draft; Taxation; Divorce  訴狀、破產(chǎn)、草案、訴訟費(fèi)評(píng)估、離婚組  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  
  Probate; Power of Attorney/Subpoena; Service of Processes & Practicing Certificates  遺囑檢驗(yàn),委托書,傳召令,程序文件傳達(dá)及執(zhí)業(yè)證書組  
  Head  主任  
  Deputy Head  副主任  
  
  Mechanical Recording & Reporting Unit  機(jī)械錄音及紀(jì)錄組  
  Head Reporter  主任  
  Deputy Head  副主任  
  Interpreters  通譯員組  
  Head Interpreter (Chinese)  通譯主任(華)  
  Head Interpreter (Malay)  通譯主任(巫)  
  Head Interpreter (Indian)  通譯主任(。 


MINISTRY OF TRANSPORT 交通部
Minister  部長  
  Senior Minister of State  高級(jí)政務(wù)部長  
  Permanent Secretary  常任秘書  
  Deputy Secretary  副常任秘書  
  Quality Service Manager  優(yōu)質(zhì)服務(wù)經(jīng)理  
  Press Secretary to Minister  部長新聞秘書  
  
  Sea & Air Transport Division  ?战煌ㄋ  
  Acting Director  代司長  
  Deputy Director (Sea/Air)  副司長(海/空)  
  Assistant Director (Sea/Air)  助理司長(海/空)  
  Policy Executives (Sea & Air)  政策執(zhí)行員(海/空)  
  Corporate Support Officer (Sea/Air)  行政輔助員(海/空)  
  Corporate Support Officer (International)  行政輔助員(國際)  
  
  Land Transport Division  陸路交通司  
  Director  司長  
  Deputy Director  副司長  
  Assistant Director  助理司長  
  Senior Policy Executive  高級(jí)政策執(zhí)行員  
  Policy Executive  政策執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  
  
  Corporate Development Division  行政發(fā)展司  
  Director  司長  
  
  Administration and Systems Development  行政及系統(tǒng)發(fā)展組  
  Assistant Director (Admin & Sys Dev)  助理司長(行政及系統(tǒng)發(fā)展)  
  Admin Executive  行政事務(wù)執(zhí)行員  
  Systems Development Executive  系統(tǒng)發(fā)展執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  
  Office Supervisor  辦事處監(jiān)督  
  Operations Support Officer  行動(dòng)輔助員  
  
  Emergency Planning  緊急規(guī)劃組  
  Senior Assistant Director  高級(jí)助理司長  
  Senior Emergency Planning Executive  高級(jí)緊急規(guī)劃執(zhí)行員  
  Corporate Support officer  行政輔助員  
  
  Finance  財(cái)務(wù)組  
  Senior Assistant Director  高級(jí)助理司長  
  Finance Executive  財(cái)務(wù)執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  
  
  Human Resource  人力資源組  
  Assistant Director  助理司長  
  Senior Human Resource Executive  高級(jí)人力資源執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  
  
  Information Technology (IT) Services  資訊科技服務(wù)組  
  Information Systems Manager  資訊系統(tǒng)經(jīng)理  
  IT Associate Consultant  資訊科技副顧問  
  HP Accounts Operations Manager  惠普戶頭運(yùn)作經(jīng)理  
  Technical Specialist  技術(shù)專家  
  Desktop Specialist  臺(tái)式電腦專業(yè)員  
  
  Public Relations  公關(guān)組  
  Senior Assistant Director (Public Relations)  高級(jí)助理司長(公關(guān))  
  Senior Public Relations Executive  高級(jí)公關(guān)執(zhí)行員  
  Public Relations Executive  公關(guān)執(zhí)行員  
  Corporate Support Officer  行政輔助員  



MINISTRY OF COMMUNITY DEVELOPMENT AND SPORTS 社會(huì)發(fā)展及體育部
Acting Minister  代部長  
  Minister of State  政務(wù)部長  
  Permanent Secretary  常任秘書  
  Deputy Secretary  副常任秘書  
  Press Secretary to Minister  部長新聞秘書  
  Quality Service Manager  優(yōu)質(zhì)服務(wù)經(jīng)理  
  
  CORPORATE SERVICES DIVISION  行政服務(wù)處  
  
  Director  處長  
  Deputy Director (Finance & Administration)  副處長(財(cái)務(wù)及行政)  
  Manager (Planning & Coordination Section)  經(jīng)理(規(guī)劃及協(xié)調(diào)組)  
  
  Internal Audit Unit  內(nèi)部審計(jì)組  
  Head Internal Audit  主任  
  Emergency Planning  緊急規(guī)劃  
  Assistant Director  助理處長  
  Emergency Planning Executive  緊急規(guī)劃執(zhí)行員  
  
  Finance & Administration Branch  財(cái)務(wù)及行政組  
  Assistant Director  助理處長  
  Accountant  會(huì)計(jì)師  
  Assistant Manager  助理經(jīng)理  
  Senior Finance Executive  高級(jí)財(cái)務(wù)執(zhí)行員  
  Finance Executive  財(cái)務(wù)執(zhí)行員  
  Deputy Director(Development Branch)  副處長(發(fā)展處 )  
  Development Manager  發(fā)展經(jīng)理  
  Senior Development Executive  高級(jí)發(fā)展執(zhí)行員  
  Asst Manager Admin  助理經(jīng)理(行政)  
  Office Superintendent  辦公室主任  
  Registry Officer  檔案事務(wù)員  
  
  Human Resource Branch  人力資源組  
  Deputy Director  副處長  
  Personnel Manager  人事經(jīng)理  
  Training Manager  培訓(xùn)經(jīng)理  
  Assistant Personnel Manager  助理人事經(jīng)理  
  Senior Personnel Executive  高級(jí)人事執(zhí)行員  
  Personnel Executive  人事執(zhí)行員  
  Personnel Officer  人事事務(wù)員  
  Senior Training Executive  高級(jí)培訓(xùn)執(zhí)行員  
  Training Executive  培訓(xùn)執(zhí)行員  
  Training Officer  培訓(xùn)員  
  Training Support Officer  培訓(xùn)輔助員  
  
  COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION  社區(qū)及社會(huì)發(fā)展處  
  
  Director  處長  
  Remarketing Singapore Committee  重新改造新加坡委員會(huì)  
  Secretariat Manager  秘書處經(jīng)理  
  Head/Corporate Services  行政服務(wù)主任  
  
  Resource Planning Section  資源規(guī)劃組  
  Deputy Director  副處長  
  Assistant Director  助理處長  
  Resource Planning Executive  資源規(guī)劃執(zhí)行員  
  
  Voluntary Sector Development Section  自愿服務(wù)發(fā)展組  
  Senior Assistant Director  高級(jí)助理處長  
  Assistant Director  助理處長  
  Voluntary Sector Development Executive  自愿服務(wù)發(fā)展執(zhí)行員  
 
 
上篇文章:各國貨幣的英語翻譯
下篇文章:新加坡政府部門職銜標(biāo)準(zhǔn)華文譯名-國防部
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):