>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 翻譯資料
翻譯公司
翻譯公司

中國(guó)日?qǐng)?bào)常用詞匯表C
2005年6月6日  作者:  成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司  瀏覽選項(xiàng):    本文已被瀏覽 1969 次
首字母是 C 的詞組共 359 個(gè)

· 擦邊球 "edge ball, touch ball"  
· 擦網(wǎng)球 net ball  
· 財(cái)產(chǎn)稅 property tax; estate (or capital) duty 
· 采購(gòu)團(tuán) purchasing mission  
· 采光 lighting 
· 裁減冗員 cut down on overstaffing  lay off redundant staff 
· 采景 choose a location (for movie, TV drama, etc.) 
· 裁軍 disarmament 
· 彩擴(kuò) color film processing 
· 菜籃子工程 vegetable basket program; non-staple food project  
· 財(cái)力明顯增強(qiáng) financial strength grew noticeably 
· 菜鳥(niǎo),新手 green hand  
· 采暖 heating 
· 彩票 lottery ticket 
· 采取措施后 ex post  
· 采取措施前 ex ante  
· 采取高姿態(tài) show high-profile; exercise forbearance; be tolerant  
· 才疏學(xué)淺 be wanting in ability and shallow in knowledge 
· 財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement  
· 財(cái)務(wù)代理人 fiscal agent 
· 財(cái)務(wù)公開(kāi) keep the public informed of the financial affairs 
· 財(cái)政包干 fiscal responsibility system 
· 財(cái)政赤字 financial deficit 
· 財(cái)政紀(jì)律 financial and economic discipline 
· 財(cái)政年度 fiscal year
· 財(cái)政收入 fiscal revenue  
· 財(cái)政稅收 revenue tax;fiscal levy;fiscal taxation;financial taxation 
· 財(cái)政、信貸雙緊方針 policy of tightening control over expenditure and credit 
· 才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies 
· 財(cái)務(wù)丑聞 accounting scandal  
· 彩信 multimedia message 
· 財(cái)政支持 financial support 
· 參拜靖國(guó)神社 visit to the Yasukuni war shrine 
· 慘淡經(jīng)營(yíng) work hard and carefully to keep one's business going 
· 參股公司 joint -stock company  
· 參股者 equity participant  
· 殘疾人特奧會(huì) The Special Olympic Games for the disabled 
· 餐巾紙 napkin 
· 摻水文憑 diploma obtained by using unfair or unlawful means 
· 餐飲業(yè) catering industry 
· 參與國(guó)際分工 participate in the international division of labor 
· 參與意識(shí)  desire to participate; sense of participation 
· 參政、議政 participate in the management of State affairs  
· 參政黨 parties participating in the management of state affairs; parties participating in the government decision-making process 
· 餐桌轉(zhuǎn)盤(pán) Lazy Susan 
· 倉(cāng)儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket  
· 藏書(shū)票 book labels identifying a collector (or collection) 
· 操辦 make arrangements 
· 草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)  
· 草藥 herbal medicine
· 操縱股票市場(chǎng) manipulate the stock market 
· 操作系統(tǒng) operating system 
· 側(cè)記 sidelights 
· 層層轉(zhuǎn)包和違法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting  
· 茶道 sado  
· 差額撥款 balance allocation  
· 差額投票 differentail voting  
· 差額選舉 competitive election  
· 查房 make/go the rounds of the wards  
· 查封 close down 
· 插杠子 poke one's nose into someone's businesses 
· 茶話會(huì) tea forum; tea party 
· 插件 plug-in unit 
· 茶藝 tea ceremony 
· 插嘴 interrupt; chip in 
· 拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul  
· 差旅費(fèi) expenses for business trips 
· 拆遷補(bǔ)償費(fèi) compensation for demolition 
· 拆遷費(fèi)用 removal expense 
· 拆遷戶 households or units relocated due to building demolition  
· 拆臺(tái) let someone down; cut the ground from under someone's feet 
· 禪 dhyana  
· 產(chǎn)假 maternity leave 
· 產(chǎn)糧大省 granary province  
· 產(chǎn)品更新?lián)Q代 upgrade of products
· 產(chǎn)品構(gòu)成 product composition 
· 產(chǎn)品積壓 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory 
· 產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix  
· 產(chǎn)品科技含量 technological element of a product  
· 產(chǎn)品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)  
· 產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動(dòng) the transfer of and changes in property rights of enterprises 
· 產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開(kāi)、科學(xué)管理 "clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management "  
· 產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order  
· 產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓 transference of title of property 
· 攙水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value 
· 產(chǎn)銷(xiāo)兩旺 both production and marketing thrive 
· 產(chǎn)銷(xiāo)直接掛鉤 directly link production with marketing  
· 產(chǎn)業(yè)不景氣 industrial depression 
· 產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industies  
· 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure  
· 產(chǎn)業(yè)升級(jí) upgrade industries  
· 產(chǎn)業(yè)政策 industrial policy 
· 摻雜兌假 mix in fake or inferior components 
· 唱對(duì)臺(tái)戲 put on a rival show 
· 長(zhǎng)二捆 LM-2E  
· 償付能力 solvency 
· 唱高調(diào) mouth high-sounding words  
· 常規(guī)裁軍 conventional disarmament 
· 常規(guī)武器 conventional weapon 
· 長(zhǎng)江后浪推前浪, 一代更比一代強(qiáng) As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old.
· 長(zhǎng)江三峽和黃河小浪底水利樞紐工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River 
· 長(zhǎng)江三角洲 Yangtze River delta  
· 長(zhǎng)江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River 
· 唱名表決 roll-call vote 
· 場(chǎng)內(nèi)交易人 floor trader 
· 長(zhǎng)跑 a long-distance running  
· 敞蓬轎車(chē) open-topped limousine  
· 長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 "long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe "  
· 長(zhǎng)期國(guó)債 long-term government bonds  
· 常設(shè)國(guó)際法庭 permanent international tribunal 
· 唱雙簧 play a duet----collaborate; echo each other 
· 暢通工程 Smooth Traffic Project  
· 長(zhǎng)途電話 long-distance calls 
· 場(chǎng)外證券市場(chǎng) over-the-counter market 
· 常委會(huì) standing committee 
· 常務(wù)董事 managing director; excutive director 
· 常務(wù)理事 executive member of the council 
· 長(zhǎng)線產(chǎn)品 product in excessive supply  
· 倡議書(shū) initial written proposal 
· 長(zhǎng)治久安 a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability 
· 常駐代表 permanent representative 
· 常駐記者 resident correspondent 
· 常駐聯(lián)合國(guó)代表 permanent representative to the United Nation 
· 常駐使節(jié) permanent envoy 
· 長(zhǎng)期建設(shè)國(guó)債 long-term treasury bonds for construction
· 產(chǎn)權(quán)和資產(chǎn)出讓 property right and asset transfer 
· 產(chǎn)權(quán)界定 delimitation of property rights 
· 產(chǎn)權(quán)收益 income from property 
· 超編人員 exceed personnel 
· 超導(dǎo)元素 superconducting elements 
· 超短波 ultrashort wave 
· 超負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn) overloaded operation 
· 超高速巨型計(jì)算機(jī) giant, ultra-high-speed computer  
· 炒匯 speculate in foreign currency 
· 超級(jí)巨型油輪 ultra large crude carrier 
· 炒金熱 stock-market fever 
· 炒買(mǎi)炒賣(mài) speculation 
· 超期羈押 detention beyond the legally prescribed time limits 
· 超前教育 superior education 
· 超前精神 a surpassing spirit 
· 超前消費(fèi) pre-mature consumption; overconsume; excessive consumption  
· 超前意識(shí) superior consciousness 
· 超生游擊隊(duì) (sarcastic) people who give more births than birth quota allows  
· 超文本傳送協(xié)議 hypertext transfer protocol (HTTP) 
· 潮汐電站 tidal power stations 
· 超現(xiàn)實(shí)主義 surrealism 
· 超載過(guò)牧 overgraze 
· 超支戶 household (or family) living perpetually in debt 
· 炒作 speculation (stock); sensationalization (news)  
· 朝鮮半島核問(wèn)題 the nuclear issue on the Korean Peninsula
· 扯后腿 hold (or pull) somebody back; be a drag on somebody 
· 扯皮 shirk; pass the buck 
· 徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢(shì)力 an out and out reactionary political force  
· 撤銷(xiāo)原案 rescind the case 
· 撤銷(xiāo)職務(wù) annul one's position; dismiss ... from; be stripped of; remove... from 
· 車(chē)輛購(gòu)置稅 vehicle purchase tax 
· 晨練 morning exercise 
· 沉沒(méi)成本 sunk cost 
· 趁熱打鐵 make hay while the sun shines; strike while the iron is hot 
· 塵云 dust clouds  
· 城鎮(zhèn)居民人均可支配收入 urban per capita disposable income 
· 城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系 urban social security system 
· 懲辦主義 doctrine of punishment 
· 承包經(jīng)營(yíng)權(quán) contract for the managerial right 
· 承包經(jīng)營(yíng)權(quán) contract for the managerial right 
· 成本分?jǐn)?nbspsharing costs 
· 成本價(jià)` cost price 
· 成本效益 cost-effectiveness 
· 成本效益分析 cost-efficiency analysis 
· 成分指數(shù) component index 
· 承購(gòu)包銷(xiāo) underwrite 
· 成活率 survival rate 
· 城際列車(chē) inter-city train  
· 成吉思汗 Genghis Khan 
· 承建 contract to build
· 程控電話 computerized telephone 
· 程控交換臺(tái) program-controlled telephone switchboard 
· 懲前毖后,治病救人 learn from past mistakes and avoid future ones, and to cure the sickness to save the patient 
· 成人中等職業(yè)技術(shù)教育 adult secondary vocational and technical education  
· 成人中等專(zhuān)科學(xué)校 secondary specialized (technical) school for adults  
· 城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning  
· 城市合作銀行 urban cooperative bank 
· 城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè) the city's infrastructure construction  
· 城市建設(shè) urban construction 
· 城市景觀 townscape 
· 城市經(jīng)濟(jì)學(xué) urban economics 
· 城市居民自治 self-governance by urban residents 
· 城市居民最低生活保障 subsistence allowances for the urban poor 
· 城市恐懼癥 urbiphobia 
· 城市垃圾 city refuse 
· 城市綠地 urban open space; urban green land 
· 城市綠化 urban landscaping 
· 城市美容師 urban environmental worker 
· 城市生活無(wú)著的流浪乞討人員的救助管理辦法 Measures for Assisting Vagrants and Beggars with No Means of Support in Cities 
· 城市運(yùn)動(dòng)會(huì) municipal athletics meet 
· 成事在天,謀事在人 The planning lies with man, the outcome with Heaven; Man proposes, God disposes 
· 成套引進(jìn) package import 
· 成為國(guó)際共識(shí) become a consensus of the international community 
· 乘務(wù)員 vehicular attendant; conductor 
· 城鄉(xiāng)低收入居民 low-income residents in both town and country

· 城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造 projects for upgrading urban and rural power grids 
· 城鄉(xiāng)特殊困難群眾 urban and rural residents with special difficulties 
· 成藥 patent medicine 
· 成藥 patent medicine 
· 城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險(xiǎn)制度改革 medical insurance for urban workers  
· 城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度 basic medical insurance system for urban working people 
· 城鎮(zhèn)住房公積金  urban housing provident fund 
· 承辦單位 organizer 
· 承包 contract with  
· 成份指數(shù) component index  
· 成吉思汗 Genghis Khan  
· 承前啟后,繼往開(kāi)來(lái) inherit the past and forge ahead into the future 
· 成人高考 the national higher education exams for self-taught adults 
· 成人中等專(zhuān)科學(xué)校 secondary specialized /technical school for adults  
· 城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning  
· 城市戶口 permanent urban residence certificate 
· 城市流浪乞討人員 urban vagrants and beggars 
· 城市中年雅皮士 muppie (一批中年專(zhuān)業(yè)人士,附庸風(fēng)雅,矯揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風(fēng),由middle-aged urban yuppie縮合而成)  
· 城鄉(xiāng)信用社 credit cooperatives in both urban and rural areas  
· 承銷(xiāo)商 underwriter  
· 成組技術(shù) group technology  
· 車(chē)牌號(hào) license plate number  
· 車(chē)險(xiǎn) auto insurance 
· 吃飽穿暖 eat their fill and dress warmly; have enough to eat and wear; have adequate food and clothing 
· 持幣待購(gòu) wait to buy with cash in hand
· 赤潮 red tide (which appear on the ocean) 
· 吃飯財(cái)政 payroll finance; mouth-feeding budget-----a large proportion of the budget has been earmarked for paying salaries of government functionaries 
· 吃干醋 be jealous  be green with envy 
· 吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government 
· 吃勞保 live on labor insurance allowance 
· 吃老本 live on one's own fat; bask in one's past glory; rest on one's laurels, eat on one's own principals, live off one's past gains or achievements 
· 癡迷者 addict 
· 吃偏飯 enjoy special privilege 
· 赤貧人口 people living in absolute poverty; destitute population 
· 持平 hold the line 
· 吃閑飯 stay idle 
· 吃香 be very popular; be most welcome; be in great demand 
· 吃小虧占大便宜 lose a little but gain much; take small losses for the sake of big gains 
· 持續(xù)、穩(wěn)定、協(xié)調(diào)發(fā)展 sustained, stable and coordinated development 
· 吃大鍋飯 "egalitarian practice of ""everybody eating from the same big pot"" "  
· 充電 recharge one's batteries; update one's knowledge; brush up (on) 
· 充電電池 rechargeable batteries 
· 沖動(dòng)性購(gòu)買(mǎi) impulse buying; impulse shopping 
· 充分調(diào)動(dòng)積極性和創(chuàng)造性 give full play to the initiative and creativity 
· 充分利用兩個(gè)市場(chǎng),兩種資源 fully utilize both domestic and international markets and resources 
· 重復(fù)建設(shè) redundant project; duplication of similar projects  
· 重復(fù)生產(chǎn) duplication of production 
· 重復(fù)引進(jìn) inroduction of redundant technical facilities; importation of redundant technical facilities 
· 沖劑 dissolved medicines; instant herbal medicines 
· 沖擊波(電腦病毒) Blaster
· 沖浪艇 surfboat 
· 寵物醫(yī)院 pet clinic 
· 沖銷(xiāo)賬目 write off accounts 
· 崇洋媚外 worship things foreign and fawn on foreign countries 
· 沖帳 strike a balance; counter-balance accounts; reverse an entry 
· 充值卡 rechargeable card  
· 籌備委員會(huì) preparatory committee  
· 抽調(diào) transfer a portion 
· 籌劃指導(dǎo)委員會(huì) steering committee  
· 抽檢 spot check  
· 抽獎(jiǎng) lucky draw 
· 臭老九 stinking ninth category (of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution) 
· 抽殺成功 hit through  
· 抽樣調(diào)查 sample survey 
· 籌資 raised capital/proceeds  
· 籌資渠道 fundraising channels 
· 儲(chǔ)備基金 reserve funds 
· 儲(chǔ)幣待購(gòu) save for purchases 
· 初步候選人 preliminary candidate 
· 除草劑 weed killer 
· 出風(fēng)頭 show off;in the limelight  
· 出國(guó)熱 craze for going abroad 
· 出家 pravrajana; cloister  
· 出境簽證 exit visa 
· 出境游 outbound tourism
· 出口創(chuàng)匯型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry  
· 出口創(chuàng)匯型企業(yè) foreign exchange-earning enterprise 
· 出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports  
· 出口加工區(qū) export processing zone; area for processing export products  
· 出口賣(mài)方信貸 seller's credit on exports  
· 出口退稅機(jī)制 export tax rebate system 
· 出口退稅率 export rebate rate 
· 出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate  
· 出口押匯 bill purchased (B/P); outward document.ry bill  
· 出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo) domestic sales of commodities orginally produced for exports  
· 處理存貨 sell-off  
· 處理價(jià)格 bargain price; reduced price 
· 處理品 items for disposal 
· 出籠 release a bad publication, plan, etc. 
· 觸摸屏 touchscreen 
· 出難題偏題 raise out-of-the-way and catchy questions 
· 出氣筒 punching bag  
· 出勤率 attendance rate 
· 出入平安 Safe trip wherever you go 
· 除"四害" eliminate the four pests---rats, bedbugs, flies and mosquitoes 
· 出臺(tái) unveil fresh policy 
· 除煙葉外,取消農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅 all taxes on special agricultrual products will be repealed except for tobacco 
· 儲(chǔ)運(yùn) storage and transport 
· 出租業(yè)務(wù) leasing 
· 傳媒 media
· 傳染病防治法 law on the prevention and control of infectious diseases 
· 傳染性疾病 communicable disease 
· 穿梭外交 shuttle diplomacy 
· 傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè) conventional industries  
· 船務(wù)公司 shipping service company 
· 傳銷(xiāo) pyramid-selling; multi-level marketing  
· 穿小鞋 make it hot for; make trouble for 
· 穿新鞋走老路 wearing new shoes to walk on the old path; change in form but not in content; put old wine in new wineskins 
· 穿針引線 act as go-between 
· 創(chuàng)建衛(wèi)生城市 build an advanced clean city  
· 窗口行業(yè) service trade  
· 創(chuàng)利 generate profit 
· 創(chuàng)業(yè)精神 enterprising spirit; pioneering spirit 
· 創(chuàng)業(yè)者 start-up 
· 創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park  
· 創(chuàng)意 new idea or concept 
· 傳染病 communicable disease; infectious disease 
· 垂直管理 vertical management  
· 垂直貿(mào)易 vertical trade 
· 吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing  
· 純凈水 purified water 
· 春運(yùn) (passenger ) transport during the Spring Festival  
· 春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program  
· 《春秋》 Spring and Autumn Annals  
· 春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
· 次大陸 subcontinent  
· 磁卡電話 magnetic card telephone 
· 此地?zé)o銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.  
· 辭舊迎新 bid farewell to the old year and usher in the new; ring out the old year and ring in the new  
· 次級(jí)債券 subordinated bonds 
· 次區(qū)域合作 sub-regional cooperation 
· 次新股 sub-new stock  
· 磁懸浮列車(chē) Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train  
· 從零開(kāi)始 start from scratch 
· 從群眾中來(lái),到群眾中去 from the masses, to the masses 
· 從眾心理 group psychology 
· 從眾行為 the behavior of blindly conforming to the norm 
· 從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy  
· 湊份子 club together 
· 粗放經(jīng)營(yíng) extensive management 
· 粗放型 extensive form 
· 粗加工產(chǎn)品 rough-wrought product 
· 促進(jìn)對(duì)外貿(mào)易多元化 diversify our trading partners; promote the diversification of foreign trade 
· 促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)全面進(jìn)步 promote economic development and social progress in an all-around way 
· 促進(jìn)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展 promoting the coordinated development of all regions 
· 促銷(xiāo) promote sales; promotion 
· 粗放經(jīng)營(yíng) extensive operation  
· 粗放式管理 extensive management  
· 催淚彈 tear gas 
· 促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy


 
 
 
上篇文章:中國(guó)日?qǐng)?bào)常用詞匯表B
下篇文章:中國(guó)日?qǐng)?bào)常用詞匯表D
 文章搜索
 
搜索選項(xiàng):