>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁 > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

慶林親切看望政協(xié)委員沙博理祝賀其95歲華誕
2010年12月22日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項:   出處:

中廣網(wǎng)北京12月22日消息 據(jù)中國之聲《新聞和報紙摘要》報道,中央臺消息:中共中央政治局常委、全國政協(xié)主席賈慶林昨天(21日)親切看望全國政協(xié)委員、人民畫報社老專家沙博理,向這位即將迎來95歲華誕的老人致以誠摯的問候和崇高的敬意。

賈慶林說,沙老上世紀40年代來到中國,一直致力于中國文化對外傳播事業(yè),在中國文學翻譯方面成績斐然,是將新中國文學向西方傳播的先驅(qū)。翻譯的中國古典文學名著《水滸傳》、巴金的《家》、茅盾的《春蠶》以及《我的父親鄧小平——文革歲月》等,深受讀者喜愛。沙老一生致力于向世界說明中國,為增進中國與世界各國人民的友誼作出了不懈努力,撰寫的自傳體著作《一個美國人在中國》、《中國封建社會的刑法》等在世界上產(chǎn)生了廣泛的影響。

賈慶林說,雖已95歲高齡,沙老仍在為國家的經(jīng)濟社會發(fā)展獻計出力,對政協(xié)工作和對外傳播事業(yè)十分關(guān)心。希望沙老享受晚年的幸福生活,繼續(xù)關(guān)心和支持國家的發(fā)展進步。

沙博理對賈慶林的看望表示感謝,并向賈慶林送上自己的翻譯作品《水滸傳》。

沙博理出生于美國,1947年來到中國,1963年加入中國國籍,是中國人民的真誠朋友和同志,全國政協(xié)第六屆至第十一屆委員。

  

 (本文已被瀏覽 1969 次)