成都國外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證翻譯——四川省具有專業(yè)翻譯資質(zhì)的國外學(xué)歷學(xué)位翻譯機構(gòu)'s Archivers

From admin on 2012-07-10 15:38:27

亞洲和太平洋地區(qū)承認(rèn)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位的地區(qū)公約

以下國家學(xué)歷認(rèn)證是根據(jù)“亞洲和太平洋地區(qū)承認(rèn)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位的地區(qū)公約”

亞美尼亞學(xué)歷認(rèn)證、阿塞拜疆學(xué)歷認(rèn)證、澳大利亞學(xué)歷認(rèn)證、中國學(xué)歷認(rèn)證、朝鮮學(xué)歷認(rèn)證、梵蒂岡學(xué)歷認(rèn)證、印度學(xué)歷認(rèn)證、印度尼西亞學(xué)歷認(rèn)證、哈薩克斯坦學(xué)歷認(rèn)證、吉爾吉斯斯坦學(xué)歷認(rèn)證、老撾學(xué)歷認(rèn)證、馬爾代夫?qū)W歷認(rèn)證、蒙古學(xué)歷認(rèn)證、尼泊爾學(xué)歷認(rèn)證、菲律賓學(xué)歷認(rèn)證、韓國學(xué)歷認(rèn)證、俄羅斯學(xué)歷認(rèn)證、斯里蘭卡學(xué)歷認(rèn)證、塔吉克斯坦學(xué)歷認(rèn)證、土耳其學(xué)歷認(rèn)證、土庫曼斯坦學(xué)歷認(rèn)證

《亞洲和太平洋地區(qū)承認(rèn)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位的地區(qū)公約》1983年12月16日訂于曼谷。是亞洲和太平洋地區(qū)各締約國為加強其文化交流,以促進(jìn)亞洲和太平洋地區(qū)所有國家經(jīng)濟(jì)、社會、文化和技術(shù)的發(fā)展,并增進(jìn)該地區(qū)的和平而簽訂,目的在于促進(jìn)人員的流動和思想、知識以及科技經(jīng)驗的交流。

(1983年12月16日訂于曼谷)
?
  本公約亞洲和太平洋地區(qū)各締約國,
?
  根據(jù)它們欲增進(jìn)其地理和歷史構(gòu)成之聯(lián)系的共同愿望,
?
  憶及教科文組織《組織法》申明“本組織之宗旨在于通過教育、科學(xué)及文化來促進(jìn)各國間之合作,對和平與安全作出貢獻(xiàn)……”,
?
  認(rèn)識到有必要加強其文化交流,以促進(jìn)亞洲和太平洋地區(qū)所有國家經(jīng)濟(jì)、社會、文化和技術(shù)的發(fā)展,并增進(jìn)該地區(qū)的和平,
?
  特別希望加強和擴大合作,以便使它們的潛力得到最佳利用,從而促進(jìn)知識進(jìn)步,不斷改善高等教育質(zhì)量,并深信,在上述合作范圍內(nèi),承認(rèn)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位,從而便于大學(xué)生和專家的流動,是加速本地區(qū)發(fā)展(這一發(fā)展要求培養(yǎng)和充分使用更多的科學(xué)技術(shù)人材和專家)的必要條件之一,
?
  深信亞洲和太平洋地區(qū)現(xiàn)有的多種多樣的文化和高等教育體制是一種特殊的資源,切望其人民能夠充分享用這一文化資源,并向每一締約國的國民,特別是學(xué)生、教師、研究人員和專業(yè)人員提供接觸其它締約國教育資源的便利,準(zhǔn)許他們在對其它國家的本國法律給予應(yīng)有尊重的條件下在其高等院校中繼續(xù)深造和研究,
?
  還承認(rèn),本地區(qū)在教育傳統(tǒng)和教育制度、職業(yè)傳統(tǒng)和職業(yè)要求以及憲法、立法和行政等方面存在著巨大多樣性,
?
  還憶及,許多締約國已就文憑的同等和相互承認(rèn)問題簽訂雙邊的或分地區(qū)性的協(xié)定,但仍期望在雙邊或分地區(qū)一級作出努力并加強此種努力之后,能將它們的合作擴大到整個亞洲及太平洋地區(qū),
?
  考慮到由于課程的多樣化和復(fù)雜性,在不同國家甚至在同一國家的不同高等院校的文憑或?qū)W位之間確立嚴(yán)格等值概念上的同等性不一定總是可行的,并考慮到,為了準(zhǔn)許學(xué)生進(jìn)入高一階段的學(xué)習(xí),應(yīng)采取承認(rèn)學(xué)歷的辦法,這種辦法,出于社會流動和國際流動的利益,允許根據(jù)文憑或?qū)W位所證明的學(xué)識以及有關(guān)當(dāng)局認(rèn)為足以證明其能力的任何其它經(jīng)歷,來判定其所達(dá)到的能力水平,
?
  考慮到,所有締約國承認(rèn)在其中任何一國獲得的學(xué)歷、證書、文憑和學(xué)位的目的在于,促進(jìn)人員的流動和思想、知識以及科技經(jīng)驗的交流,
?
  認(rèn)為這種承認(rèn)為以下各點創(chuàng)造了必要的條件:
?
  1.使各締約國領(lǐng)土內(nèi)的現(xiàn)有教育手段能夠為了共同的利益而得到盡可能有效的利用,
?
  2.保證教師、學(xué)生、研究工作者和專業(yè)人員能夠進(jìn)行范圍更大的流動,
?
  3.減輕在國外培訓(xùn)的人員回國后所遇到的困難,
?
  考慮到促進(jìn)終身教育、實現(xiàn)教育民主化以及制定和實施一項適應(yīng)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)和社會變革并且適合于各國文化背景的教育政策等原則,希望保證學(xué)歷、證書、文憑和學(xué)位得到盡可能廣泛的承認(rèn),
?
  決心用締結(jié)一項公約的辦法來支持和組織它們今后在此領(lǐng)域中的合作,這項公約將成為一個起點,以便通過現(xiàn)有的或為此目的而設(shè)立的國家、雙邊、分地區(qū)和多邊的機構(gòu)開展步調(diào)一致的有力行動,
?
  銘記,聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織大會確定的最終目標(biāo)是,“準(zhǔn)備一項關(guān)于承認(rèn)世界各國高等學(xué)校和研究機構(gòu)頒發(fā)的學(xué)位、文憑和證書并使之有效的國際公約”,
?
  特協(xié)議如下:
?

Ⅰ.定義


第一條


  1.為本公約之目的,“承認(rèn)”是指某一締約國主管當(dāng)局接受外國的高等教育證書、文憑或?qū)W位并授予其持有者享有它認(rèn)為相當(dāng)于該外國證書、文憑或?qū)W位的本國證書、文憑或?qū)W位持有者的權(quán)利。根據(jù)這種承認(rèn)的適用范圍,該權(quán)利可包括繼續(xù)學(xué)習(xí)或從事某項職業(yè),或同時進(jìn)行這兩種活動。
?
 ?。╝)為了使有關(guān)人員進(jìn)行或繼續(xù)進(jìn)行更高一級的學(xué)習(xí)而承認(rèn)其證書、文憑或?qū)W位,將使他同有關(guān)締約國頒發(fā)的類似證書、文憑或?qū)W位的持有者一樣,有資格進(jìn)入設(shè)在任何締約國領(lǐng)土上的高等教育的研究機構(gòu)。這種承認(rèn)并不免除外國證書、文憑或?qū)W位持有者的如下義務(wù),即遵守給予這種承認(rèn)的國家內(nèi)有關(guān)高等教育或研究機構(gòu)所可能要求的、與持有文憑或?qū)W位無關(guān)的其它條件。
?
  (b)為了使有關(guān)人員從事某種職業(yè)而承認(rèn)其外國證書、文憑或?qū)W位,是承認(rèn)他已受到從事此項職業(yè)所必要的技術(shù)培訓(xùn)。這一承認(rèn)并不免除他的如下義務(wù),遵守有關(guān)締約國政府或職業(yè)當(dāng)局可能規(guī)定的、從事該項職業(yè)具備的其它條件。
?
 ?。╟)但是,承認(rèn)證書、文憑或?qū)W位并不使其持有者在另一締約國享有超過他在頒發(fā)國所應(yīng)享有的權(quán)利。
?
  2.為本公約之目的:
?
 ?。╝)“中等教育”一詞系指小學(xué)或初等教育之后的任何一種學(xué)習(xí)階段,其目的可包括學(xué)生為進(jìn)入高等教育進(jìn)行準(zhǔn)備的學(xué)習(xí)階段;
?
 ?。╞)“高等教育”一詞系指中學(xué)水平之上的一切教學(xué)、培訓(xùn)或研究。
?
  3.為本公約之目的,“局部學(xué)習(xí)”一詞系指雖不構(gòu)成完整的學(xué)習(xí)或培訓(xùn)階段,但對獲得知識或技能卻可顯著予以補充。
?

Ⅱ.目標(biāo)


第二條


  1.締約國打算采取聯(lián)合行動,促進(jìn)亞洲和太平洋地區(qū)各國在和平與國際了解事業(yè)中的積極合作,并在更全面利用其教育、技術(shù)和科學(xué)力量方面與教科文組織其他會員國發(fā)展更有效的合作。
?
  2.締約國莊嚴(yán)聲明,它們決心在其立法和憲法結(jié)構(gòu)范圍內(nèi)密切合作,以:
?
 ?。╝)盡可能充分地利用其培訓(xùn)和研究方面的現(xiàn)有資源為所有締約國的利益服務(wù),為此:
?
 ?。?)盡量廣泛地向來自任何一個締約國的大學(xué)生或研究人員開放其高等院校之門;
?
 ?。?)承認(rèn)這些人的學(xué)歷、證書、文憑和學(xué)位;
?
 ?。?)制定并采盡可能相近的術(shù)語和評價標(biāo)準(zhǔn),以便于采用一種辦法保證學(xué)分、學(xué)科、證書、文憑和學(xué)位可以相互比較,享受高等教育的條件亦可相互比較;
?
 ?。?)在接納學(xué)生從事更高階段學(xué)習(xí)的問題上,采取一種積極的作法,既考慮到證書、文憑和學(xué)位表明已經(jīng)獲得的知識,也考慮到個人的其他有關(guān)資歷(只要主管當(dāng)局認(rèn)為這種資歷可以接受);
?
 ?。?)采取對局部學(xué)習(xí)進(jìn)行評價的靈活的標(biāo)準(zhǔn),這種標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)以已達(dá)到的教育水平及學(xué)習(xí)課程的內(nèi)容為基礎(chǔ),并考慮到高等教育知識的跨學(xué)科性質(zhì);
?
  (6)建立并改進(jìn)有關(guān)承認(rèn)學(xué)歷、證書和文憑的情報交流系統(tǒng);
?
 ?。╞)在各締約國不斷改進(jìn)課程以及規(guī)劃和促進(jìn)高等教育的方法,包括協(xié)調(diào)高等院校的入學(xué)條件;這不僅要考慮到經(jīng)濟(jì)、社會和文化發(fā)展的需要及各國的政策,考慮到聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織主管機構(gòu)關(guān)于不斷提高教育質(zhì)量、促進(jìn)終身教育和實現(xiàn)教育民主化的建議中規(guī)定的目標(biāo),還應(yīng)考慮到關(guān)于充分發(fā)展人的個性和各國之間了解、寬容和友誼等各項宗旨,以及《世界人權(quán)宣言》有關(guān)人權(quán)的各項國際公約和教科文組織《反對教育歧視公約》為教育在人權(quán)方面規(guī)定的一般性宗旨;
?
  (c)促進(jìn)在學(xué)歷和學(xué)術(shù)資格的相互比較、承認(rèn)或同等方面的地區(qū)性和世界性合作。
?
  3.締約國同意在國家、雙邊、多邊范圍內(nèi),特別是通過雙邊、分地區(qū)、地區(qū)等性質(zhì)的協(xié)議,通過大學(xué)之間或其它高等院校之間的安排以及同國家或國際主管組織和機構(gòu)進(jìn)行的安排,為逐步達(dá)到本條規(guī)定的目標(biāo)采取一切可能的措施。
?

Ⅲ.立即實施的義務(wù)


第三條


  1.締約國同意按照第一條第1款(a)項中“承認(rèn)”之定義,承認(rèn)由其它締約國頒發(fā)的據(jù)可以接受高等教育的中等教育結(jié)業(yè)證書和其它文憑,以便使其持有者在締約國各自領(lǐng)土內(nèi)的高等教育機構(gòu)就學(xué)。
?
  2.但是,在不影響第一條第1款(a)項中規(guī)定的情況下,高等院校的錄取條件可以視可支配的名額以及為進(jìn)行有效學(xué)習(xí)所要求的語言知識水平而定。

第四條


  1.締約國同意采取一切可能的措施,以:
?
 ?。╝)按照第一條第1款中“承認(rèn)”的定義,承認(rèn)證書、文憑和學(xué)位,以便使其持有者能夠在它們的領(lǐng)土上的高等院校內(nèi)繼續(xù)學(xué)習(xí),接受培訓(xùn)或從事研究;
?
  (b)為了繼續(xù)學(xué)習(xí)之目的,盡可能確定如何承認(rèn)在其它締約國高等院校進(jìn)行的局部學(xué)習(xí)的程序。
?
  2.以上第三條第2款的規(guī)定適用于本條所涉及的情況。

第五條


  為了使有關(guān)持有者按照上述第一條第1款(b)項的規(guī)定從事某種職業(yè),締約國同意采取一切可能措施,有效地承認(rèn)由其它締約國主管當(dāng)局授予他的證書、文憑或?qū)W位。

第六條


  如在一締約國領(lǐng)土內(nèi)有關(guān)學(xué)校錄取學(xué)生、評定局部學(xué)習(xí)的學(xué)分或從事專業(yè)活動的決定為該國所無法控制時,該締約國則應(yīng)將本公約文本轉(zhuǎn)給有關(guān)院校和當(dāng)局,并盡最大努力使它們接受本公約第Ⅱ、Ⅲ節(jié)中闡明的原則。

第七條


  1.考慮到所承認(rèn)的是在某一締約國公認(rèn)的教育機構(gòu)中的學(xué)歷和獲得的證書、文憑或?qū)W位,一切具有此種學(xué)歷或獲得此類證書、文憑或?qū)W位者,無論屬何國籍,其政治或法律地位如何,均有權(quán)享受上述第三、四和五條的規(guī)定。
?
  2.在非締約國領(lǐng)土上獲得一項或幾項相當(dāng)于上述第三、四和五條規(guī)定的證書、文憑或?qū)W位的締約國國民,均可利用這些規(guī)定中適用的條款,只是這些證書、文憑或?qū)W位已為其本國或由其希望繼續(xù)學(xué)業(yè)的所在國承認(rèn)。
?

Ⅳ.實施機構(gòu)


第八條


  1.締約國應(yīng)保證采取行動,以便實現(xiàn)第二條所規(guī)定的目標(biāo),并通過以下途徑盡力保證履行上述第三、四、五和六條中規(guī)定的義務(wù):
?
  (a)國家機構(gòu);
?
 ?。╞)以下第十條中確定的地區(qū)委員會;
?
 ?。╟)雙邊或分地區(qū)機構(gòu)。
?
  第

九條


  1.締約國承認(rèn),本公約確定的各項目標(biāo)和義務(wù)之實施,要求許多政府性或非政府性國家機構(gòu),特別是大學(xué)、批準(zhǔn)機構(gòu)及其它教育機構(gòu),在國家一級密切合作,并協(xié)調(diào)其努力。締約國因此同意將涉及本公約實施的有關(guān)問題委托給適當(dāng)?shù)膰覚C構(gòu)進(jìn)行研究(一切有關(guān)部門都將參加),并由其提出適當(dāng)?shù)慕鉀Q辦法。締約國還將采取一切有待采取的可行措施,有效地促進(jìn)這些國家機構(gòu)的工作。
?
  2.締約國之間應(yīng)開展合作,以收集一切有利于其有關(guān)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位和其他學(xué)術(shù)資格等活動的情報。
?
  3.一切國家機構(gòu)均應(yīng)具備必要的手段,以便能夠自行收集、處理和存檔一切有利于其有關(guān)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位等活動的情報,或者在最短期限內(nèi)從另一個國家文件資料中心獲得在這方面需要的情報。

第十條


  1.現(xiàn)設(shè)立一個由各締約國政府代表組成的地區(qū)委員會,其秘書處由聯(lián)合國教育、教學(xué)及文化組織總干事負(fù)責(zé)。
?
  2.地區(qū)委員會的職責(zé)是促進(jìn)本公約的實施。它接受并審議各國就實施本公約取得的進(jìn)展和遇到的困難向它提交的定期報告以及其秘書處就公約提出的研究報告。締約國保證最少每兩年向委員會提交一次報告。地區(qū)委員會的另一項職責(zé)是促進(jìn)本地區(qū)各國收集、傳播和交換有關(guān)高等教育學(xué)歷、文憑和學(xué)位的情報和資料。
?
  3.必要時,地區(qū)委員會應(yīng)向締約國提出實施公約的一般或個別的建議。

第十一條


  1.地區(qū)委員會應(yīng)選舉其各屆會議主席,并通過其議事規(guī)則。委員會最少每兩年召開一次常會。委員會將于交存第六份批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受書三個月之后召開其第一屆會議。
?
  2.地區(qū)委員會秘書處應(yīng)根據(jù)委員會的指示和議事規(guī)則的規(guī)定,擬定委員會會議的議程。秘書處協(xié)助國家機構(gòu)獲得它們活動所需要的情報。
?

Ⅴ.資料


第十二條


  1.締約國應(yīng)相互交換有關(guān)高等教育學(xué)歷、證書、文憑和學(xué)位以及其他學(xué)術(shù)資格的情報和資料。
?
  2.締約國應(yīng)努力促進(jìn)發(fā)展用于收集、處理、分類和傳播有關(guān)承認(rèn)高等教育學(xué)歷、證書、文憑與學(xué)位的情報的方法和機構(gòu),同時考慮到國家、地區(qū)、分地區(qū)和國際機構(gòu),特別是聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織現(xiàn)有的方法、機構(gòu)以及收集的情報。
?

Ⅵ.與國際組織的合作


第十三條


  地區(qū)委員會應(yīng)作出一切適當(dāng)安排,使有關(guān)的政府間和非政府國際組織參與其工作,保證本公約盡可能充分地得到實施。
?

Ⅶ.一國以上管轄的高等院校


第十四條


  1.本公約之規(guī)定適用于在締約國當(dāng)局管轄下的任何高等院校中的學(xué)歷和獲得的證書、文憑和學(xué)位,即使這一教育機構(gòu)設(shè)在其領(lǐng)土之外。
?
  2.當(dāng)一所高等院校在幾個國家管轄之下而其中有些并非本公約締約國時,有關(guān)締約國應(yīng)就本公約在所涉教育機構(gòu)中之充分而完全的實施征得重復(fù)有關(guān)非締約國的贊同,并向總干事交存一份正式聲明,將此情況告知總干事。
?

Ⅷ.批準(zhǔn)、核準(zhǔn)、接受、加入和生效


第十五條


  應(yīng)邀參加負(fù)責(zé)通過本公約的外交會議的亞洲和太平洋地區(qū)國家均可在本公約上簽字,予以批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受。

第十六條


  1.聯(lián)合國、某一專門機構(gòu)或國際原子能機構(gòu)成員中的其它國家或國際法院規(guī)約的簽署國中的其它國家可獲準(zhǔn)加入本公約。
?
  2.為此提出的任何申請均應(yīng)提交聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事,他應(yīng)在本條第3款中提及的特設(shè)委員會召開會議前至少三個月將申請轉(zhuǎn)交各締約國。
?
  3.締約國將組成特設(shè)委員會召開會議,委員會由各締約國的一名代表組成,據(jù)其政府的明文授權(quán)對此申請進(jìn)行研究。在這種情況下,委員會的決定,須經(jīng)締約國三分之二多數(shù)通過。
?
  4.只有在第十五條所述至少六個國家批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受本公約后,這一程序方可實行。

第十七條


  批準(zhǔn)、核準(zhǔn)、接受或加入本公約均需將批準(zhǔn)、核準(zhǔn)、接受或加入書交聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事保存后方可生效。

第十八條


  本公約于第二份批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受書交存后一個月生效,但只對交存批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受書的國家有效。其他每個國家在交存其批準(zhǔn)、核準(zhǔn)、接受或加入書后一個月,公約即對其生效。

第十九條


  1.各締約國有權(quán)聲明退出本公約。
?
  2.退出本公約的聲明應(yīng)以書面形式交聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事保存。
?
  3.退出本公約于收到退出聲明后十二個月后生效。但是,在聲明退出本公約的締約國領(lǐng)土內(nèi)學(xué)習(xí),并享受本公約規(guī)定者均可結(jié)束其已經(jīng)開始的學(xué)程。

第二十條


  兩個或兩個以上締約國就本公約的解釋實施發(fā)生爭端時,應(yīng)由有關(guān)締約各方協(xié)商解決。

第二十一條


  本公約不得影響締約國間現(xiàn)行的條約與公約和它們自己通過的國家法律,如果上述條約、公約和法律比公約提供更大的好處。

第二十二條


  聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事應(yīng)將本公約第十七條提及的一切批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或接受書之交存,第十六條提及的加入,第十四條提及的正式聲明以及第十九條規(guī)定的退出通知各締約國和第十五和十六條提及的其它國家以及聯(lián)合國組織。

第二十三條


  根據(jù)《聯(lián)合國憲章》第一百零二條,本公約應(yīng)根據(jù)聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織總干事的要求在聯(lián)合國秘書處注冊。
?
  為此,下列簽署代表經(jīng)正式授權(quán)簽署本公約,以昭信守。
?
  本公約于1983年12月16日在曼谷締結(jié),計一份,其中文、英文、法文和俄文四種文本具有同等效力,將交存于聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織檔案館,其經(jīng)證明無誤的副本將分送第十五和第十六條提及所有國家和聯(lián)合國組織。[

查看完整版本: 亞洲和太平洋地區(qū)承認(rèn)高等教育學(xué)歷、文憑與學(xué)位的地區(qū)公約

Tags: 亞洲國家學(xué)歷認(rèn)證


?成都學(xué)歷認(rèn)證翻譯——教育部留學(xué)服務(wù)中心指定四川省國外學(xué)歷學(xué)位翻譯機構(gòu)