翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目名稱:
柬埔寨語資料翻譯
|
翻譯項(xiàng)目品牌:
博雅柬埔寨語翻譯
|
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
|
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:
¥480.00
|
網(wǎng)上交易價(jià)格:
¥460.00
|
計(jì)價(jià)單位:
人民幣:元/千字
|
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽
5058
次 訂購
0
次 |
|
|
|
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介 |
|
|
|
柬埔寨語柬埔寨使用的語言,屬于南亞語系。柬埔寨語是一種東方語言,以金邊音為標(biāo)準(zhǔn),柬埔寨國(guó)語為高棉語,現(xiàn)代柬埔寨語中也吸收了不少外來語。
|
|
|
詳細(xì)說明 |
|
|
|
簡(jiǎn)介 柬埔寨語文字類似于泰語,屬于南亞語系,使用人口700-800萬.  柬埔寨語是一種東方語言,以金邊音為標(biāo)準(zhǔn),柬埔寨國(guó)語為高棉語,現(xiàn)代柬埔寨語中也吸收了不少外來語,其中有梵語,巴利語,法語,漢語,泰語,越南語等。    
編輯本段語言特點(diǎn) 柬埔寨語的拼音法由輔音,元音相拼而成,輔音分高輔音,低輔音,重疊輔音和阻聲輔音,元音分高元音,低元音,復(fù)合元音和獨(dú)立元音。  柬埔寨語的使用中等級(jí)嚴(yán)格,因人而異,皇族語言在柬埔寨語中占有一定的比例。  讀寫拼音
編輯本段柬埔寨語日常用語 chumree-uhp soo-uh 你好  loak soksapbâ-ee chee-uh tây? 你好嗎?(對(duì)男人)  nay-ihk sruh-ee soksapbâ-ee chee-uh tây 你好嗎?(對(duì)女人)  kh*nyom soksapbâ-ee, choH loak? 我很好,你呢?  loak cheH niyee-ây ph*ee-uhsâ awngklayH rêu tây 你說英語嗎?  kh*ma-e 柬埔寨語  bât, kh*nyom cheH niyee-ay ph*ee-uhsâ awngklayH 是的,我說英語。  kh*nyom niyee-ay bân bawntek bawntoo-ich 我說一點(diǎn)  soam niyee-ay yêut yêut 請(qǐng)慢的說  soam th*â m'dâwng tee-uht 請(qǐng)?jiān)僬f一遍  kh*nyom s'dap bân 我聽懂了  kh*nyom yu-uhl 我明白了  kh*nyom s'dap meun bân tây 我沒太聽懂  kh*nyom meun yu-uhl tây 我不明白  loak s'dap ban (rêu) tây 能聽懂嗎? 編輯本段柬埔寨語的相關(guān)學(xué)習(xí)教材 1 <<柬埔寨語>> 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 編者:尹淑華 本科專業(yè)教材  2 <<柬埔寨語100句>>出版社:上海外語教育出版社 作者:盧軍 鄭軍軍 鐘楠 每?jī)?cè)都以句型為單元,每單元除基本句型、語法精講、舉一反三、情景會(huì)話、單詞一覽等部分外,還特別增加了 “文化點(diǎn)滴”欄目,讓讀者在學(xué)習(xí)單詞、句型和會(huì)話的同時(shí),增加對(duì)目的語國(guó)家文化的了解。內(nèi)容豐富生動(dòng)、實(shí)用性強(qiáng),能迅速提高您的口語水平!  3<<柬埔寨語語法 >> 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 編者:鄧淑碧 彭暉 本書是按照北京外國(guó)語學(xué)院柬埔寨語教學(xué)的實(shí)際需要而編寫的。本書可供高等院校柬埔寨語專業(yè)的學(xué)生使用。  4<<柬埔寨語口語教程 >>出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:鄧淑碧  本書適合于我國(guó)大學(xué)柬埔寨語專業(yè)本科二年級(jí)學(xué)生使用,也可為柬埔寨語自學(xué)者參考使用。  全書共有二十課,分為兩部分,前半部分是對(duì)話體,后半部分是敘述體,以到柬埔寨旅游為主要題材,內(nèi)容由易到難,由淺入深,體現(xiàn)了循序漸進(jìn)的原則,每篇課文后面均有生詞表、多項(xiàng)練習(xí),并提供了豐富的背景知識(shí),使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中,同時(shí)也能加深對(duì)柬埔寨文化的了解。  5<<新編柬埔寨語口語(柬中對(duì)照)>> 出版社:廣西教育出版社 編者:彭暉 曹鳳琴 這套叢書選擇了語言中最基本的功能表達(dá)和最常見的情景表達(dá)所需要的句型。內(nèi)容豐富,涵蓋面廣,重點(diǎn)突出。在編寫方法上特色鮮明,采用了句型加補(bǔ)充詞匯的形式,一反傳統(tǒng)口語書你一問我一答的老套路,使讀者易于舉一反三,變換句型,最大限度地增加信息量。書末還附有“柬埔寨概況”,方便讀者大致了解該國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等情況,柬中對(duì)照。 此書配有磁帶.  6<<柬漢漢柬翻譯教程 >>出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:尹淑華 梁鵬 《柬漢漢柬翻譯教程》由北京外國(guó)語大學(xué)亞非語系柬埔寨語教研室經(jīng)過多屆翻譯課教學(xué)實(shí)踐,在原教材基礎(chǔ)上進(jìn)行修改和補(bǔ)充,重新編寫而,本教程為大學(xué)高年級(jí)柬埔寨語翻譯教材。
|
|
|
|
|
|
|
|