翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目分類 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻譯項(xiàng)目名稱:
出國(guó)留學(xué)簽證材料翻譯
|
翻譯項(xiàng)目品牌:
博雅翻譯
|
翻譯項(xiàng)目編號(hào):
QZFY
|
現(xiàn)實(shí)交易價(jià)格:
¥100.00
|
網(wǎng)上交易價(jià)格:
¥80.00
|
計(jì)價(jià)單位:
人民幣:元/頁
|
翻譯項(xiàng)目人氣:瀏覽
91905
次 訂購(gòu)
3463
次 |
|
|
|
翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介 |
|
|
|
成都博雅翻譯社是成都市具有專業(yè)翻譯資質(zhì)的翻譯公司,長(zhǎng)期翻譯出國(guó)留學(xué)簽證材料,蓋章并提供本公司資質(zhì)。所翻譯文件各國(guó)使領(lǐng)館均認(rèn)可。
|
|
|
詳細(xì)說明 |
|
|
|
英國(guó)留學(xué)簽證材料的翻譯要求 英國(guó)的簽證一般分為留學(xué)簽證:Student Visa。工作簽證: Work permit、高技術(shù)移民:HSMP、英國(guó)投資移民 Investor、英國(guó)商業(yè)移民 Business Visa、配偶簽證,未婚夫(妻)簽證。赴英國(guó)留學(xué)簽證一般有兩種,個(gè)人簽和團(tuán)簽。那么,在簽證申請(qǐng)之前有什么需要注意和常常被忽略的事宜呢?本文將就這些問題做出回答。 1.Q:我該如何完整填寫簽證申請(qǐng)表格? A:請(qǐng)查閱英國(guó)邊境管理局網(wǎng)站找到如何完整填寫簽證申請(qǐng)表格的指南。 2.Q:我可否以郵遞的方式遞交簽證申請(qǐng)? A:不可以。您需要親自前往簽證申請(qǐng)中心遞交你的簽證申請(qǐng)表格,申請(qǐng)材料,以及采集生物識(shí)別數(shù)據(jù) biometric data ( 數(shù)字指紋掃描和照片)。您可以通過在線簽證申請(qǐng)系統(tǒng)遞交在線申請(qǐng),但是您需要親自前往簽證申請(qǐng)中心采集生物識(shí)別數(shù)據(jù)。在您遞交生物識(shí)別數(shù)據(jù)前英國(guó)邊防局不能審理您的簽證申請(qǐng)。 3.Q:我如何使用在線申請(qǐng)系統(tǒng)在簽證申請(qǐng)中心預(yù)約? A:您無法在簽證申請(qǐng)中心進(jìn)行預(yù)約,因?yàn)樵诰申請(qǐng)沒有在中國(guó)投入使用。這個(gè)網(wǎng)頁只能完成申請(qǐng)表格的填寫。你要將打印出申請(qǐng)表格,連同簽證申請(qǐng)材料和簽證費(fèi)用遞交到距離戶口所在地最近的簽證申請(qǐng)中心。目前在中國(guó)遞交申請(qǐng)無需預(yù)約。本著先進(jìn)先出的原則,您可以在任何一個(gè)簽證申請(qǐng)中心遞交申請(qǐng)。 4.Q:我需要隨申請(qǐng)遞交資料的原件嗎? A:須提供材料原件。不遞交申請(qǐng)材料原件可能會(huì)導(dǎo)致您的簽證申請(qǐng)被耽擱或拒簽。尤其是關(guān)于出生、婚姻、離婚以及死亡證明的原始文件。如果不能提供這些原件,您需要提供這些文件的證明件的原件。您需要提供所有材料的復(fù)印件,復(fù)印件應(yīng)當(dāng)清晰明確,規(guī)格為A4紙大小,法律文件除外。 文件的翻譯-文件該如何翻譯 如果您希望英國(guó)邊境局簽證官考慮你的簽證申請(qǐng),你應(yīng)該提供所有文件的翻譯件而不用英語。所有翻譯文件需要同時(shí)遞交翻譯確認(rèn)函。所有翻譯確認(rèn)函要包含以下內(nèi)容: • 翻譯人員確認(rèn)該文件是對(duì)原始文件的準(zhǔn)確翻譯件 • 翻譯日期 • 翻譯人員的全名及簽字 • 翻譯人員的聯(lián)系方式 5.Q:我需要隨學(xué)生簽證申請(qǐng)遞交哪些文件? A:請(qǐng)登陸簽證申請(qǐng)中心網(wǎng)站, 參考有關(guān)遞交材料清單一項(xiàng),尋求相關(guān)問題的指南。 6.Q:什么是房產(chǎn)查驗(yàn)報(bào)告?我該如何獲取該文件?
A:您可以從任何申請(qǐng)人及擔(dān)保人之外的有調(diào)查資質(zhì)的調(diào)查機(jī)關(guān)獲得房產(chǎn)調(diào)查報(bào)告。該報(bào)告需要確認(rèn)房屋基本狀況,比如房屋大小,居住人員等。如果您無法提供房產(chǎn)調(diào)查報(bào)告,您需要提供書面陳述,例如, 何人還將居住在那里。這些要與含有房主姓名的稅票一起遞交。如果是租住房,您要提供租住合同,以及房主同意您租住的信函,或任何您認(rèn)為有利的證據(jù)。
7.Q:我需要隨申請(qǐng)一起遞交舊護(hù)照從而顯示我的出入境歷史嗎?
A:是的,您需要隨申請(qǐng)一起遞交新護(hù)照和舊護(hù)照,從而使我們充分了解您的出入境歷史。
8.Q:當(dāng)我申請(qǐng)英國(guó)簽證時(shí)是否必須出具體檢證明?
A:當(dāng)申請(qǐng)英國(guó)簽證時(shí)不需要體檢證明。但是您若有意在英國(guó)長(zhǎng)期停留,您或許在機(jī)場(chǎng)時(shí)會(huì)被要求(出示)體檢證明.請(qǐng)與您所搭乘的航空公司聯(lián)系或訪問英國(guó)邊防局網(wǎng)站。
9.Q:簽證受理需要多長(zhǎng)時(shí)間?
A:請(qǐng)參見英國(guó)邊防局網(wǎng)站上“受理時(shí)間說明”了解更多信息。簽證申請(qǐng)人應(yīng)注意,每份申請(qǐng)會(huì)因?yàn)閷?duì)每個(gè)申請(qǐng)人的不同評(píng)估和處理,在受理時(shí)間上可能有所不同。
10.Q:沒有簽證我能過境英國(guó)嗎?
A:中國(guó)公民過境英國(guó)需持有過境簽證。請(qǐng)參閱英國(guó)邊防局網(wǎng)站, 查看什么人可以不需簽證過境英國(guó)。
法國(guó):面試是申請(qǐng)簽證的關(guān)鍵 
在申請(qǐng)法國(guó)簽證的過程中,TCF 或者TEF的成績(jī)對(duì)能否成功獲得法國(guó)簽證固然很 重要,但是并不是決定性的因素,而簽證面試結(jié)果才是決定簽證結(jié)果的關(guān)鍵因素 。
專業(yè)人士指出,留學(xué)法國(guó)的簽證程序與其他國(guó)家最大的不同在于向簽證處遞交 必要的材料之前,必須在法國(guó)教育服務(wù)中心進(jìn)行簽證面試。面試其實(shí)并不是考試,而是為了評(píng)估學(xué)生的語言和學(xué)習(xí)能力所進(jìn)行的交談。面試中,面試官提出的問題可能涉及面試者的學(xué)習(xí)經(jīng)歷、對(duì)未來的規(guī)劃,赴法留學(xué)的動(dòng)機(jī)等等。通 過這樣的交談,面試官能夠當(dāng)面了解學(xué)生的法語情況,評(píng)估留學(xué)的可行性,進(jìn) 而判斷學(xué)生是否具備留學(xué)法國(guó)的資格。面試結(jié)束后出具的意見書,將作為法國(guó)駐華使館文化處專員進(jìn)行評(píng)估的主要依據(jù)?梢哉f,面試直接關(guān)系到申請(qǐng)簽證的成敗。
另外,申請(qǐng)者要注意提高自身的口語和聽力水平。法語水平過硬,才能在面試中表現(xiàn)得更加自信有條理。申請(qǐng)者還應(yīng)當(dāng)對(duì)于自己國(guó)內(nèi)所學(xué)專業(yè),赴法的學(xué) 習(xí)、職業(yè)規(guī)劃等進(jìn)行全面的了解和思考。這樣的思考不僅僅是為了應(yīng)付面試, 更重要的是對(duì)自己的未來和人生負(fù)責(zé)。在全面準(zhǔn)備的基礎(chǔ)上,保持輕松的心態(tài)也十分必要。 將面試當(dāng)作是一次普通的朋友間的交談,聽清問題,明白回答,避免答非所問,成功獲簽也并非難事。
英國(guó):翻譯件有講究 
隨著學(xué)生簽證申請(qǐng)高峰季節(jié)的到來,最近申請(qǐng)學(xué)生簽證的人數(shù)再創(chuàng)新高。據(jù)英 國(guó)使館官員透露,從6月初至今已經(jīng)收到超過5000份學(xué)生簽證申請(qǐng),比2008年同 期增加了15%。  
獲得英國(guó)學(xué)生簽證需要累計(jì)40分(取得經(jīng)英國(guó)邊境管理局認(rèn)可的教育機(jī)構(gòu)錄取并簽發(fā)的信息完整的簽證函可獲得30分)。另外學(xué)生應(yīng)提供資金證明,證實(shí)自 己有能力擔(dān)負(fù)其留英期間的學(xué)習(xí)生活費(fèi)用,可以獲得另外10分。由于許多國(guó)內(nèi) 學(xué)生已經(jīng)十分了解這一簽證系統(tǒng),他們提供了高質(zhì)量、合格完整的申請(qǐng)文件,6月的簽證成功率達(dá)到92%。
英國(guó)邊境管理局如果發(fā)現(xiàn)申請(qǐng)者使用了虛假材料、撒謊或?qū)ο嚓P(guān)信息有所保留 的情況,將拒絕他們的申請(qǐng),并可能禁止其申請(qǐng)者在10年內(nèi)前往英國(guó)。此外, 英國(guó)使館官員提醒,應(yīng)提供所有中文文件的英文翻譯件,翻譯人員對(duì)所有的文件翻譯負(fù)擔(dān)全部責(zé)任,申請(qǐng)人不能自己翻譯本人的申請(qǐng)文件。所有的翻譯件必 須以標(biāo)準(zhǔn)A4紙形式提交。
翻譯件中必須包括:  1.翻譯人員全名;2.翻譯人員所在工作單位;3.翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細(xì)信息;4.翻譯人員的資歷;5.確認(rèn)此文件是忠實(shí)原文的準(zhǔn)確翻譯;6.翻譯員的簽名;7.翻譯的日期。
美國(guó):首次簽證被拒沒關(guān)系 
說到美國(guó)的簽證,很多人都覺得是一個(gè)非常難申請(qǐng)的手續(xù)。據(jù)了解,每年的6、7、8月是接到美國(guó)申請(qǐng)通知的準(zhǔn)留學(xué)生去美國(guó)申請(qǐng)簽證的一個(gè)最重要的時(shí)期。因此,學(xué)生和家長(zhǎng)提前做好準(zhǔn)備是非常重要的。
有的學(xué)生認(rèn)為名校的錄取和高額獎(jiǎng)學(xué)金是順利獲得美國(guó)簽證的保障。專家指出,學(xué)校的排名可能會(huì)讓簽證官有個(gè)直觀的印象,但是絕對(duì)不影響是否發(fā)放簽 證的決定。至于獎(jiǎng)學(xué)金,更不是簽證的必要條件。即使沒有獎(jiǎng)學(xué)金支持,只要 能提供充足的留學(xué)資金和合理收入來源,獲得美國(guó)簽證一般是沒問題的。
還有不少學(xué)生第一次簽證準(zhǔn)備不夠充分,被使館拒簽后大多心灰意冷,認(rèn)為以后簽證無望。然而專家認(rèn)為,拒簽并不可怕,只要靜下心來分析被拒簽的理 由,對(duì)癥下藥,補(bǔ)充相關(guān)材料或應(yīng)答內(nèi)容,就能獲得美國(guó)簽證。美國(guó)簽證的回 避原則會(huì)確保第二次簽證會(huì)被另外一個(gè)官員審理申請(qǐng),而他更關(guān)心的是你這次 申請(qǐng)的變化。另外,美國(guó)簽證對(duì)于學(xué)生保證金的存期沒有明確的要求。資金存期長(zhǎng)固然方便簽證官相信資金的來源合法,但是只要解釋得通,說服力一樣很 強(qiáng)。有的家長(zhǎng)在孩子簽證前一個(gè)月或者更短時(shí)間才備好存款,簽證官同樣給了 孩子美國(guó)的簽證。但留學(xué)專家提醒家長(zhǎng),即使美國(guó)簽證對(duì)資金要求較寬松,有條件的話也最好能在專業(yè)機(jī)構(gòu)的長(zhǎng)期指導(dǎo)下準(zhǔn)備資金。
澳大利亞:申請(qǐng)簽證政策有變化 
據(jù)了解,2009年7月1日起留學(xué)澳大利亞簽證費(fèi)用將會(huì)有新調(diào)整,由原來的450澳 元上漲到540澳元。申請(qǐng)人必須以信用卡、銀行支票或匯款的形式向澳大利亞移 民、多元文化及土著事務(wù)部支付簽證申請(qǐng)費(fèi)。
學(xué)生簽證申請(qǐng)時(shí)需同時(shí)提供以澳元支付的學(xué)生申請(qǐng)費(fèi)。申請(qǐng)人必須以信用卡、銀行支票或匯款的形式向澳大利移民、多元文化及土著事務(wù)部支付簽證申請(qǐng) 費(fèi)。 申請(qǐng)者還需要注意,南澳大利亞州阿德雷得市的海外簽證審理中心不接受 個(gè)人支票及夾寄于申請(qǐng)材料中的現(xiàn)金。申請(qǐng)人支付的銀行支票必須以澳元形式 開具,并由澳大利亞銀行向澳大利亞移民、多元文化及土著事務(wù)部?jī)陡丁?br> 申請(qǐng)人的信用卡資料可填寫于簽證申請(qǐng)表中,也可專門附信一份。澳大利亞移民、多元文化及土著事務(wù)部可接受的信用卡有美國(guó)運(yùn)通卡 (AmericanExpress),維薩卡(Visa),大萊(Diners),萬事達(dá)卡(Mastercard)以及JCB信用卡。這些資料包括信用卡號(hào)、有效期截止日期、持卡人姓名及付款金 額,并須附上信用卡正面及背面復(fù)印件。
此外,第三國(guó)申請(qǐng)人在華遞交赴澳學(xué)生簽證申請(qǐng),以及定居于中國(guó)香港、中國(guó) 澳門或中華人民共和國(guó)境外的中國(guó)公民遞交赴澳學(xué)生簽證申請(qǐng)均不受此辦法的 影響。
加拿大:資金擔(dān)保早準(zhǔn)備 
2009年6月,加拿大駐華使館在國(guó)內(nèi)成立的簽證審理中心,大大提高了申請(qǐng)者的簽證速度,原來需要4個(gè)月的簽證時(shí)間,現(xiàn)在已縮短至1.5~2個(gè)月。加拿大使館對(duì)于資金歷史的要求由原來的18個(gè)月降為12個(gè)月,但是在實(shí)際申請(qǐng)中,留學(xué)專家還是建議擔(dān)保金要盡早準(zhǔn)備。
另外,加拿大政府還放寬了留加學(xué)生畢業(yè)后的工作簽證,從之前的兩年延長(zhǎng)至 三年,學(xué)生的工作領(lǐng)域也不局限于原來學(xué)的專業(yè),畢業(yè)后在任何領(lǐng)域工作都可適用該政策,就算學(xué)生畢業(yè)后找不到工作也可以適用該政策。同時(shí),加拿大經(jīng) 驗(yàn)類移民將更有利于留加學(xué)生獲得綠卡。符合以下2個(gè)要求的留加學(xué)生就可以申 請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)類移民:在加拿大公立學(xué)院或可以授予學(xué)位的私立學(xué)院完成大專以上學(xué) 歷及一個(gè)兩年項(xiàng)目的課程;畢業(yè)后在加全職工作一年。這項(xiàng)移民申請(qǐng)將會(huì)比傳統(tǒng)的技術(shù)移民要求低,速度更快,且不再對(duì)移民申請(qǐng)人的資金作出要求。
但值得注意的是,2009年7月1日開始,加拿大簽證材料要求又有新的變動(dòng),除了之前要求的擔(dān)保金來源解釋,現(xiàn)在還需要提交擔(dān)保人近兩年的個(gè)人所得 稅地 稅局繳稅證明。不難看出是對(duì)申請(qǐng)人提交的收入證明有一定的不信任感,前幾個(gè)一直是使館打假的時(shí)期,由于有一些不負(fù)責(zé)任的申請(qǐng)人,提交了不符實(shí)的工作收入證明,或者是收入有浮夸的現(xiàn)象,由此可見,簽證官對(duì)材料的真實(shí)性更 加重視了。
有必要公證/翻譯學(xué)生簽證的申請(qǐng)材料嗎
最近有一位讀者提問說: 
 
1、留學(xué)簽證材料有哪些是需要公證的
2、是不是所有的中文內(nèi)容都需要翻譯,是自己翻譯還是需要什么特定機(jī)構(gòu)翻譯才有效,比如畢業(yè)證、學(xué)位證、戶口薄 直接帶原件去可以嗎?還是要翻譯?
 
首先,謝謝提出這些問題;這些問題是我們以前從未曾考慮過的。對(duì)這些問題 一個(gè)簡(jiǎn)單的回答是“不”;我們不要求公證文件,不要求翻譯你的中文材料。
 
對(duì)于學(xué)生簽證申請(qǐng)人,我們要求的材料如下:
 
1)  由你希望就讀的美方學(xué)校簽發(fā)的有效的I-20;
 
2)  由美方學(xué)校發(fā)出的錄取信;
 
3)  證明你的家庭有能力承擔(dān)你赴美留學(xué)費(fèi)用的材料。可以包括:
                a)  你或你家庭的工作/收入證明文件
                b) 相關(guān)資金的 銀行文件
 
除了以上提到的文件我們不要求其他的材料。當(dāng)然,有些申請(qǐng)人會(huì)帶來諸如學(xué) 歷證明、戶口、房產(chǎn)證之類的文件。這些文件不需要提供翻譯復(fù)印件,而是最 好提供原件。如果你認(rèn)為這些附加文件有助于證明你支付學(xué)費(fèi)的能力或是你赴 美留學(xué)的原因,那么它們對(duì)你的簽證申請(qǐng)可能會(huì)有幫助。
 
 
Is it Necessary to Notarize/Translate Student Application Materials?
 
We recently received the following questions from one reader:
 
1. What student visa application materials require notarization?
 
2. Do all Chinese document. require translation?  Can I translate  these document. myself or do I need a special organization to  provide the translations?  For document. such as proof of  graduation, diplomas, or housing registries, could I just directly  bring the original document. to the interview, or do these require  translations?
 
First, thanks for the questions; these are interesting questions as  they are something we would have never considered.  The short answer  to your questions is no, we don't require notarized document. and we don't require translations for your Chinese document..
 
What we require of our student applicants is the following:
 
1)  A valid I-20 issued by the school you plan to attend in the United States.
 
2)  An acceptance letter from the school in the United States.
 
3)  Proof of you or your family's ability to pay for your studies in  the United States.  This can include:
                a)  Proof of employment/income for you or your family.
                b)  Proof of bank deposits to pay for your studies.
 Besides these document., nothing else is required.  Of course, some  applicants bring document. such as their diplomas, hukous, or  housing document..  There is no need to bring translated copies,  bringing the original document. is best.  If you believe these supplementary document. help establish your ability to pay for your  studies or why you want to study in the United States, they may be  helpful to your application.
|
|
|
|
|
|
|
|